Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addiction au jeu
Console de jeu
Créer les lieux de jeu numérique
Créer les lieux de jeu vidéo
Cyberjeu
Duel
Duel à somme nulle
Dépendance au jeu
Jeu compulsif
Jeu de block final
Jeu de block initial
Jeu de block origine
Jeu de block terminus
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu en ligne
Jeu en réseau
Jeu excessif
Jeu final
Jeu initial
Jeu interactif
Jeu origine
Jeu pathologique
Jeu sur Internet
Jeu sur ordinateur
Jeu terminus
Jeu vidéo
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Jeu électronique
Logiciel de jeu
Préciser les scènes de jeu numérique
Préciser les scènes de jeu vidéo

Traduction de «jeu sont imprimées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif

Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving


jeu électronique [ console de jeu | jeu sur ordinateur | jeu vidéo | logiciel de jeu ]

digitaal spel [ computerspel | console | elektronisch spel | spelcomputer | videogame | videospel ]


jeu en ligne [ cyberjeu | jeu en réseau | jeu interactif | jeu sur Internet ]

onlinegame [ browsergame | interactieve game | internetgame | multiplayergame ]


addiction au jeu [ dépendance au jeu | jeu compulsif | jeu excessif | jeu pathologique ]

spelverslaving [ gokverslaving | pathologisch spelen | verslaving aan gokspelen ]


duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

nulsomspel | spel met som nul


jeu de block initial | jeu de block origine | jeu initial | jeu origine

blokvenster


jeu de block final | jeu de block terminus | jeu final | jeu terminus

ontblokvenster tevens voorbijgangsvenster


créer les lieux de jeu numérique | créer les lieux de jeu vidéo | préciser les scènes de jeu numérique | préciser les scènes de jeu vidéo

digitale gamescènes ontwerpen | locaties voor digitale games maken | scènes in digitale games specificeren | virtuele omgeving van een game vaststellen




Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]

Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur ou près de la pellicule opaque de la seconde zone de jeu sont imprimées les mentions « NUMEROS GAGNANTS - WINNENDE NUMMERS - GEWINNNUMMERN ».

Op of bij de ondoorzichtige deklaag van de eerste speelzone worden de vermeldingen "UW NUMMER - VOTRE NUMERO - IHRE NUMMER" weergegeven.


Sur la pellicule opaque de la troisième zone de jeu sont imprimées les mentions « GAIN - WINST - GEWINN X ? ».

De "uw nummers-speelzone" en de "winnende nummers-speelzone" worden samen de "nummers-speelzones" genoemd. Op de ondoorzichtige deklaag van de derde speelzone staan de vermeldingen "WINST - GAIN - GEWINN X ?".


Sur ou près de la pellicule opaque de la deuxième zone de jeu sont imprimées les mentions « NUMEROS GAGNANTS - WINNENDE NUMMERS - GEWINNNUMMERN ».

Op of bij de ondoorzichtige deklaag van de eerste speelzone worden de vermeldingen "UW NUMMERS - VOS NUMEROS - IHRE NUMMERN" weergegeven.


A proximité de la zone de jeu est imprimée une légende illustrant ces trois symboles de jeu gagnants respectifs et mentionnant le montant du lot attribué par chacun d'eux; 2° est perdant lorsque le symbole de jeu visé à l'alinéa 2 ne correspond pas à l'un des trois symboles de jeu gagnants respectifs visé au 1°».

In de nabijheid van de speelzone is een legende afgedrukt die deze drie respectievelijke winnende spelsymbolen voorstelt met de lotenbedragen die zij toekennen. 2° is niet-winnend wanneer het spelsymbool bedoeld in het tweede lid niet overeenstemt met één van de drie respectievelijke winnende spelsymbolen bedoeld in 1°".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A proximité de la zone de jeu est imprimée une légende illustrant ces deux symboles de jeu gagnants respectifs et mentionnant le montant du lot attribué par chacun d'eux; 2° est perdant lorsque le symbole de jeu visé à l'alinéa 2 ne correspond pas à l'un des deux symboles de jeu gagnants respectifs visés au 1°».

In de nabijheid van de speelzone is een legende afgedrukt die deze twee respectievelijke winnende spelsymbolen voorstelt met de lotenbedragen die zij toekennen. 2° is niet-winnend wanneer het spelsymbool bedoeld in het tweede lid niet overeenstemt met één van de twee respectievelijke winnende spelsymbolen bedoeld in 1°".


Ces mentions peuvent éventuellement être imprimées à proximité de la zone de jeu. Au-dessus de la pellicule opaque de la zone de jeu est imprimée la mention " GAIN-WINST-GEWINN".

Deze vermeldingen kunnen eventueel afgedrukt staan in de nabijheid van de speelzone. Boven de ondoorzichtige deklaag van de speelzone wordt de vermelding "WINST-GAIN-GEWINN" weergegeven.


Ces mentions peuvent éventuellement être imprimées à proximité des zones de jeu. Sur la pellicule opaque de la première zone de jeu sont imprimées les mentions « JEU-SPEL-SPIEL 1 ».

Deze vermeldingen kunnen eventueel afgedrukt staan in de nabijheid van de speelzones. Op de ondoorzichtige deklaag van de eerste speelzone worden de vermeldingen " SPEL-JEU-SPIEL 1" weergegeven.


Ces mentions peuvent éventuellement être imprimées à proximité des zones de jeu. Au-dessus de la pellicule opaque de la première zone de jeu sont imprimées les mentions « JEU-SPEL-SPIEL 1 ».

Deze vermeldingen kunnen eventueel afgedrukt staan in de nabijheid van de speelzones. Boven de ondoorzichtige deklaag van de eerste speelzone worden de vermeldingen " SPEL-JEU-SPIEL 1" weergegeven.


Cette zone de jeu est identifiée par la mention " NUMEROS GAGNANTS - WINNENDE NUMMERS - GEWINNNUMMERN " imprimée, soit sur ou sous la pellicule opaque précitée, soit à proximité de la zone de jeu. Sur la pellicule opaque des zones de jeu peuvent figurer des graphismes, des dessins, des images, des photos ou d'autres indications ayant un caractère purement illustratif ou informatif.

Die speelzone is herkenbaar door de vermelding "WINNENDE NUMMERS - NUMEROS GAGNANTS - GEWINNNUMMERN" ofwel op of onder de ondoorzichtige deklaag, ofwel in de nabijheid van de speelzone aangebracht. Op de ondoorzichtige deklaag van de speelzones kunnen louter illustratieve of informatieve grafische voorstellingen, tekeningen, afbeeldingen, foto's of andere vermeldingen voorkomen.


Dans le cas où la « zone de jeu-nuros » contient une, deux ou trois paires gagnantes, le montant de lot attribué est multiplié par deux ou par cinq, si après grattage dans la « zone de jeu multiplicateur » est imprimée respectivement la mention « X2 » ou « X5 ».

In het geval dat de "nummers-speelzone" één, twee of drie winnende paren bevat, wordt het toegekende lotenbedrag vermenigvuldigd met twee of met vijf, indien na afkrassen in de "vermenigvuldiging-speelzone" respectievelijk de vermelding "X2" of "X5" vermeld staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeu sont imprimées ->

Date index: 2023-08-11
w