Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive SMA
Directive «Services de médias audiovisuels»

Traduction de «jeudi 10 mars » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive «Services de médias audiovisuels» | Directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels | directive SMA

Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten | richtlijn audiovisuele mediadiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, en ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter v ...[+++]


– Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 10 mars 2011.

– Ik verklaar de zitting van het Europees Parlement, die op donderdag 10 maart 2011 werd onderbroken, te zijn hervat.


Le vote aura lieu jeudi 10 mars à 12 heures.

De stemming vindt op donderdagmiddag 10 maart plaats.


Le vote aura lieu le jeudi 10 mars 2011.

De stemming vindt donderdag 10 maart 2011 plaats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. L'interdiction de la circulation des véhicules affectés au transport de choses dont la masse en charge ou la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes prise à partir du 23 décembre 2010 à 6 heures est levée à partir de ce jeudi 23 décembre 2010 à 11 heures sur le réseau structurant au sens l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 déterminant la date d'entrée en vigueur et portant exécution de l'article 2 du décret du 10 décembre 2009 modifiant le décret du 10 mars 1994 rela ...[+++]

Artikel 1. Het rijverbod voor de voertuigen bestemd voor het vervoer van zaken waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten massa hoger is dan 7,5 ton, dat vanaf 23 december 2010 om 6 uur is getroffen, wordt vanaf deze donderdag 23 december 2010, om 11 uur, opgeheven op het structurerend netwerk in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en houdende uitvoering van artikel 2 van het decreet van 10 december 2009 tot wijziging van het decreet va ...[+++]


Article 1. La circulation des véhicules affectés au transport de choses dont la masse en charge ou la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes est interdite à partir du jeudi 23 décembre 2010 à 6 heures sur les tronçons des routes régionales et autoroutes constituant le réseau structurant au sens l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 déterminant la date d'entrée en vigueur et portant exécution de l'article 2 du décret du 10 décembre 2009 modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la c ...[+++]

Artikel 1. Het verkeer van de voertuigen bestemd voor het vervoer van zaken waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten massa hoger is dan 7,5 ton, is verboden vanaf deze donderdag 23 december 2010, om 6 uur, op de gedeelten van de gewestelijke wegen en autosnelwegen die het structurerend netwerk vormen in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en houdende uitvoering van artikel 2 van het decreet van 10 december 2009 tot wijziging van het d ...[+++]


1. adopte l'état prévisionnel joint aux textes adoptés du jeudi 10 mars 2005, dans l'attente d'un budget rectificatif pour l'exercice 2005 qui tienne compte d'une adaptation des rémunérations et des pensions du personnel pour 2004 inférieure aux prévisions;

1. hecht zijn goedkeuring aan de ramingen, zoals bijgevoegd bij de aangenomen teksten van 10 maart 2005, met het oog op een gewijzigde begroting voor het begrotingsjaar 2005 om rekening te houden met de lager dan verwachte aanpassing voor salarissen en pensioenen van het personeel in 2004;


4. charge son Président de transmettre au Conseil et à la Commission la présente résolution et l'état prévisionnel annexé aux textes adoptés du jeudi 10 mars 2005.

4. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie, samen met de ramingen in bijlage bij de aangenomen teksten van donderdag 10 maart 2005, te doen toekomen aan de Raad en de Commissie.


d'un jour de congé le vendredi 29 mars, le vendredi 10 mai, le jeudi 26 décembre (en remplacement du dimanche 21 juillet) et d'un jour libre, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.

van een verlofdag op vrijdag 29 maart, op vrijdag 10 mei, op donderdag 26 december (ter vervanging van zondag 21 juli) en één vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.


- Je propose au Sénat de se réunir en séance plénière le mardi 10 mars, à 15 heures, pour entendre cinq demandes d'explication de M. Hatry, Mme Lizin et M. Bourgeois au ministre des affaires étrangères et le jeudi 12 mars, à 10 heures, pour examiner la proposition de loi insérant dans la nouvelle loi communale un article 120ter, visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les conseils consultatifs communaux et la proposition de résolution relative au problème de la dépendance au jeu.

- Ik stel voor dat de Senaat in plenaire vergadering bijeenkomt op dinsdag 10 maart, te 15 uur, met op de agenda vijf vragen om uitleg van de heer Hatry, mevrouw Lizin en de heer Bourgeois aan de minister van buitenlandse zaken en op donderdag 12 maart, om 10 uur, met aan de agenda het wetsvoorstel tot invoeging van een artikel 120ter in de nieuwe gemeentewet, strekkende tot een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen en mannen in de gemeentelijke adviesraden en het voorstel van resolutie betreffende de gokverslavingsproblematiek.




D'autres ont cherché : directive sma     directive services de médias audiovisuels     jeudi 10 mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi 10 mars ->

Date index: 2022-04-14
w