Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeudi 14 septembre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)

Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)


Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)

Protocol tot wijziging van artikel 14, derde lid, van de Europese Overeenkomst betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter v ...[+++]


Ce droit s'exerce le jeudi 20 septembre 2012, vingt-quatrième jour avant l'élection, de 14 à 16 heures, par le dépôt d'un mémoire entre les mains du président.

Dit recht wordt uitgeoefend donderdag 20 september 2012, de vierentwintigste dag vóór de stemming, van 14 tot 16 uur, door het indienen van een memorie in handen van de voorzitter.


Ce droit s'exerce le jeudi 14 septembre 2006 vingt-quatrième jour avant l'élection, de 14 à 16 heures, par le dépôt d'un mémoire entre les mains du président.

Dit recht wordt uitgeoefend donderdag 14 september 2006, de vierentwintigste dag vóór de stemming van 14 tot 16 uur, door het indienen van een memorie in handen van de voorzitter.


- L'arrêt définitif des listes de candidats a lieu le jeudi 14 septembre 2006 (24 jour avant les élections).

- De definitieve afsluiting van de kandidatenlijsten geschiedt op donderdag 14 september 2006 (24ste dag vóór de verkiezingen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. C'est le jeudi 14 septembre 2006, vingt-quatrième jour avant le scrutin, à 16 heures, que le bureau se réunit pour arrêter définitivement la liste des candidats (art. 26sexies CECB).

65. Het is donderdag, 14 september 2006 de vierentwintigste dag vóór de stemming om 16 uur, dat het bureau vergadert om de kandidatenlijst definitief af te sluiten (art. 26sexies BGKWB).


En vertu de l'article L4142-11 du Code, votre bureau qui remplit les fonctions de bureau de circonscription, doit tenir sa première réunion, le mardi 12 septembre 2006, à 16 heures, pour procéder à l'arrêt provisoire de la liste des candidats, ainsi que le jeudi 14 septembre à 16 heures pour procéder à l'arrêt définitif.

Krachtens artikel L4142-11 van het Wetboek moet uw bureau dat de functies van een kieskringbureau vervult, zijn eerste vergadering op dinsdag 12 september 2006 om 16 uur houden om over te gaan tot de voorlopige vaststelling van de kandidatenlijst en op donderdag 14 september om 16 uur voor de definitieve vaststelling.


Le jeudi 14 septembre 1995, votre prédécesseur présentait à la presse régionale à Courtrai ses projets relatifs au nouveau palais de justice de Courtrai.

Op donderdag 14 september 1995 ontvouwde uw voorganger ten behoeve van de regionale pers in Kortrijk zijn plannen met betrekking tot het nieuwe gerechtsgebouw aldaar.




D'autres ont cherché : jeudi 14 septembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi 14 septembre ->

Date index: 2022-06-05
w