Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Monaco
Acte de Stockholm

Traduction de «jeudi 18 juin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Aanvullende Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage van 6 november 1925 betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid, herzien te Londen op 2 juni 1934


Recommandation du Conseil de coopération douanière du 18 juin 1981 concernant la coopération technique en matière douanière

Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 18 juni 1981 betreffende de technische samenwerking op douanegebied


Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le jeudi 18 juin 2015, j'ai assisté à l'inauguration de la nouvelle gare rénovée d'Arlon.

Op donderdag 18 juni jongstleden was ik op de feestelijke opening van het vernieuwde station Aarlen.


Le jeudi 18 juin dernier, j'ai assisté à l'inauguration de la nouvelle gare rénovée d'Arlon.

Op donderdag 18 juni jongstleden was ik op de feestelijke opening van het vernieuwde station Aarlen.


Pour un aperçu et le timing de ces initiatives réglementaires, je renvoie à la réponse donnée le jeudi 18 juin à madame Jadin en séance plénière (question P605) (Compte rendu intégral, Séance plénière, 18 juin 2015, CRIV 54 PLEN 054, p. 23)

Voor een overzicht en timing van deze regelgevende initiatieven wordt er wordt verwezen naar het aan mevrouw Jadin in de plenaire vergadering van donderdag 18 juni gegeven antwoord (vraag P605) (Integraal Verslag, Plenumvergadering, 18 juni 2015, CRIV 54 PLEN 054, blz. 23)


En conséquence, les associés sont priés d'assister à une seconde assemblée générale le jeudi 18 juin 2015, à 12 heures, au siège social de la société, à 1170 Watermael-Boitsfort, avenue du Col-Vert 5.

Bijgevolg worden de vennoten verzocht deel te nemen aan een tweede algemene vergadering op donderdag 18 juni 2015, om 12 uur, die zal plaats vinden op de maatschappelijke zetel van de vennootschap te 1170 Watermaal-Bosvoorde, Groenkraaglaan 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° pour l'épreuve externe liée à l'octroi du certificat d'études de base (CEB) : les matinées des vendredi 15, lundi 18, mardi 19 et jeudi 21 juin;

1° voor de externe proef gebonden aan de toekenning van het getuigschrift voor basisstudie (CEB) : `s morgens vrijdag 15, maandag 18, dinsdag 19 en donderdag 21 juni;


Art. 6. Dans l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais de l'entretien, du traitement et de l'éducation des handicapés placés dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du jeudi 10 juillet 2008, il est inséré un article 3ter, rédige comme suit :

Art. 6. In het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008, wordt een artikel 3ter ingevoegd, dat luidt als volgt :


Un sommet européen doit avoir lieu les 17 et 18 juin. C’est pourquoi, Monsieur le Président, il serait peut-être bon que nous organisions une autre Conférence des présidents le jeudi 17 juin dans l’après-midi afin d’examiner la manière dont nous pourrions organiser l’ensemble des discussions.

Op 17 en 18 juni vindt de top van de Europese Unie plaats, en, mijnheer de Voorzitter, wellicht is het zinvol om na de verkiezingen, misschien in de middag van 17 juni, nog een keer de Conferentie van voorzitters bijeen te roepen om te beraadslagen over de verdere werkwijze.


- Le projet d’ordre du jour définitif de la période de session de juin, arrêté par la Conférence des présidents, lors de sa réunion du jeudi 18 mai 2006, conformément aux articles 130 et 131 du règlement, a été distribué.

Aan de orde is de definitieve ontwerpagenda voor de vergadering van juni die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement tijdens haar vergadering van donderdag 8 mei 2006.


Le jeudi 18 septembre, un arrêt du Tribunal de première instance a annulé la nomination de M. Vincenzo Falcone au poste de Secrétaire général du CdR, qui remonte à juin 2000.

Op donderdag 18 september 2003 heeft het Europese Gerecht van eerste aanleg in een arrest de benoeming van de heer Vincenzo Falcone tot secretaris-generaal van het Comité van de Regio's nietig verklaard.


Plusieurs centaines d'agriculteurs originaires de différents pays européens ont manifesté à Bruxelles le jeudi 18 juin et le vendredi 19 juin.

Verschillende honderden landbouwers uit verschillende Europese landen hebben op donderdag 18 juni en vrijdag 19 juni 2009 gemanifesteerd in Brussel.




D'autres ont cherché : acte complémentaire de stockholm     acte de monaco     acte de stockholm     jeudi 18 juin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi 18 juin ->

Date index: 2021-05-27
w