Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeune soit pris » (Français → Néerlandais) :

- cette aide urgente doit être fournie immédiatement, être accessible en permanence (24 heures sur 24 et 7 jours sur 7) toute l'année et ne jamais pouvoir être refusée, l'idéal étant que le jeune soit pris en charge dans son milieu de vie, en associant à la démarche les parents, l'école, etc.

- Die spoedeisende hulp moet onmiddellijk worden geboden, het hele jaar door permanent toegankelijk zijn (24 uur op 24 en 7 dagen op 7) en mag nooit worden geweigerd.


» a été faite sous la condition que la sélection de ces six jeunes soit placée dans un processus d'activités qui ont précédé et qui suivront la session extraordinaire, afin que les enfants soient réellement pris au sérieux mais aussi qu'ils se rendent compte de la responsabilité qui est la leur.

»-project alleen is gebeurd op voorwaarde dat de zes jongeren kunnen deelnemen aan de activiteiten vóór en na de buitengewone zitting, opdat de kinderen niet alleen ernstig worden genomen, maar zich ook bewust zijn van hun verantwoordelijkheid.


C'est ainsi que l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs dispose à présent en son article 3 que l'application de la loi est étendue: "9° aux personnes physiques qui assurent l'accueil d'enfants dans une habitation équipée pour l'accueil dans un cadre familial et qui sont affiliées à un service auquel elles ne sont pas liées par un contrat de travail, ce service étant agréé par l'organisme compétent pour ce faire en vertu soit de l'arrê ...[+++]

In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt daarom thans vermeld dat de toepassing van de wet wordt verruimd tot: "9° (de natuurlijke personen die instaan voor de opvang van kinderen in een woning voor de opvang in gezinsverband en die aangesloten zijn bij een dienst waarmee zij niet zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst, dienst die daartoe werd erkend door de terzake bevoegde instelling krachtens ofwel het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap va ...[+++]


Pour autant que le jeune demandeur d'emploi ne soit plus soumis à l'obligation scolaire et qu'il/elle soit inscrit(e) en Belgique et accomplisse le stage d'attente, les jours au cours desquels il/elle cohabite avec ses parents à l'étranger doivent être pris en compte pour l'accomplissement du stage;

En anderzijds voor zover de jonge werkzoekende niet meer onderworpen is aan de leerplicht en hij/zij ingeschreven is in België en deze in die hoedanigheid de stage vervult, moeten de dagen tijdens welke de jonge werkzoekende samenwoont met zijn ouder in het buitenland voor de vervulling van de stage in rekening worden gebracht;


2. estime qu'il est de la plus haute importance de promouvoir la science comme un domaine intéressant les deux sexes dès le plus jeune âge; insiste pour que cet enjeu soit pris en compte dans la conception du matériel pédagogique et dans la formation des enseignants; encourage les universités et les établissements d'enseignement supérieur à analyser leurs systèmes de sélection à l'entrée afin d'identifier une possible discrimination fondée implicitement sur le sexe et d'y remédier en conséquence;

2. meent dat het van het allergrootste belang is om van meet af aan wetenschap te promoten als interessant werkterrein voor beide geslachten; vraagt met klem dat hiermee rekening wordt gehouden bij de planning van lesmateriaal en het opleiden van docenten; moedigt universiteiten en faculteiten aan hun selectiesystemen voor toelating te evalueren om eventuele impliciete genderdiscriminatie bloot te leggen en het selectiesysteem dienovereenkomstig aan te passen;


129. demande à la Commission de veiller, lors de l'attribution de subventions, à ce que les agences nationales ne s'écartent pas des critères généraux, comme ce fut le cas en Pologne lors d'un projet impliquant des jeunes homosexuels, que l'article 13 du traité CE soit pris en considération et que, en cas de non-respect des critères établis pour un programme, il soit envisagé de demander la restitution des fonds communautaires;

129. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de nationale agentschappen bij de toewijzing van financiële steun niet afwijken van de algemene criteria, zoals in Polen is gebeurd bij een project voor homoseksuele jongeren, en artikel 13 van het EG-Verdrag in acht nemen, waarbij EU-middelen moeten kunnen worden teruggevorderd indien de programmacriteria niet worden nageleefd;


128. demande à la Commission de veiller, lors de l'attribution de subventions, à ce que les agences nationales ne s'écartent pas des critères généraux, comme ce fut le cas en Pologne lors d'un projet avec des jeunes homosexuelles, que l'article 13 du traité CE soit pris en considération et que, en cas de non-respect des critères établis pour un programme, il soit envisagé de demander la restitution des fonds communautaires;

128. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de nationale agentschappen bij de toewijzing van financiële steun niet afwijken van de algemene criteria, zoals in Polen is gebeurd bij een project voor homoseksuele jongeren, en artikel 13 van het EG-Verdrag in acht nemen, waarbij EU-middelen moeten kunnen worden teruggevorderd indien de programmacriteria niet worden nageleefd;


129. demande à la Commission de veiller, lors de l'attribution de subventions, à ce que les agences nationales ne s'écartent pas des critères généraux, comme ce fut le cas en Pologne lors d'un projet impliquant des jeunes homosexuels, que l'article 13 du traité CE soit pris en considération et que, en cas de non-respect des critères établis pour un programme, il soit envisagé de demander la restitution des fonds communautaires;

129. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de nationale agentschappen bij de toewijzing van financiële steun niet afwijken van de algemene criteria, zoals in Polen is gebeurd bij een project voor homoseksuele jongeren, en artikel 13 van het EG-Verdrag in acht nemen, waarbij EU-middelen moeten kunnen worden teruggevorderd indien de programmacriteria niet worden nageleefd;


7. demande à la Commission de veiller, lors de l'attribution de subventions, à ce que les agences nationales ne s'écartent pas des critères généraux, comme ce fut le cas en Pologne lors d'un projet avec des jeunes homosexuelles, que l'article 13 du traité CE soit pris en considération et que, en cas de non-respect des critères établis pour un programme, il soit envisagé de demander la restitution des fonds communautaires.

7. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de nationale agentschappen bij de toewijzing van financiële steun niet afwijken van de algemene criteria, zoals in Polen is gebeurd bij een project voor homoseksuele jongeren, en artikel 13 van het EG-Verdrag in acht nemen, waarbij EU-middelen moeten kunnen worden teruggevorderd indien de programmacriteria niet worden nageleefd;


Beaucoup reste à faire pour que chaque femme ait la chance de vivre une grossesse en bonne santé et de donner la vie sans mettre la sienne en danger, pour que les besoins de jeunes soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes, y compris les réfugiées ou celles qui sont exposées à des situations de conflit.

Er moet nog veel worden gedaan om te waarborgen dat iedere vrouw de kans krijgt haar zwangerschap probleemloos te doorlopen en in veilige omstandigheden te bevallen, en om tegemoet te komen aan de gezondheidsbehoeften van adolescenten en een einde te maken aan geweld tegen en misbruik van vrouwen, ook wanneer het gaat om vluchtelingen en in conflictsituaties.




D'autres ont cherché : jeune soit pris     ces six jeunes     six jeunes soit     soient réellement pris     l'accueil des jeunes     vertu soit     novembre 1969 pris     jeune     d'emploi ne soit     doivent être pris     plus jeune     cet enjeu soit     enjeu soit pris     impliquant des jeunes     traité ce soit     soit pris     avec des jeunes     besoins de jeunes     pour qu'il soit     jeunes soient pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeune soit pris ->

Date index: 2021-05-03
w