Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeunes au risque cardiovasculaire modéré » (Français → Néerlandais) :

À la suite des nouvelles directives américaines relatives au remboursement des anticholestérolémiants, on observe que le traitement par statines est passé d'un groupe restreint de patients présentant un risque élevé à un groupe bien plus vaste englobant également des patients jeunes au risque cardiovasculaire modéré.

De nieuwe Amerikaanse richtlijnen voor het voorschrijven van cholesterolverlagers zorgt ervoor dat de behandeling met statines verschuift van een kleine groep met een hoog risico naar een veel grotere groep waarin ook de jongere mensen met een matig risico op hart- en vaatziekten zitten.


Le groupe CONTAM a mis en évidence une neurotoxicité pour le développement chez les jeunes enfants et des effets cardiovasculaires ainsi qu'une toxicité rénale chez les adultes en tant qu'effets néfastes critiques potentiels du plomb sur lesquels l'évaluation du risque pouvait être fondée.

Het Contam-panel heeft ontwikkelingsneurotoxiciteit bij jonge kinderen en cardiovasculaire effecten en nefrotoxiciteit in volwassenen geïdentificeerd als potentiële kritieke schadelijke effecten van lood waarop de risicobeoordeling moet worden gebaseerd.


Le groupe CONTAM a mis en évidence une neurotoxicité pour le développement chez les jeunes enfants et des effets cardiovasculaires ainsi qu'une toxicité rénale chez les adultes en tant qu'effets néfastes critiques potentiels du plomb sur lesquels l'évaluation du risque pouvait être fondée.

Het Contam-panel heeft ontwikkelingsneurotoxiciteit bij jonge kinderen en cardiovasculaire effecten en nefrotoxiciteit in volwassenen geïdentificeerd als potentiële kritieke schadelijke effecten van lood waarop de risicobeoordeling moet worden gebaseerd.


Les anticholestérolémiants (statines) diminuent le risque de maladies cardiovasculaires et cela, à la fois pour les personnes présentant un risque élevé et pour celles dont le risque est faible ou modéré.

Cholesterolverlagers (statines) verminderen het risico op een hart- en vaataandoening. Dat geldt voor de personen met een hoog risico, maar ook voor personen die een laag of matig risico hebben.


Comme le rappelle la Belgian Association for the Study of Obesity, les facteurs de risque sont notamment l'insuffisance coronarienne, d'autres pathologies arthéroscléreuses, du diabète de type 2, l'apnée du sommeil, l'hypertension artérielle, le tabagisme, un LDL cholestérol élevé, un HDL cholestérol abaissé, une glycémie à jeun supérieure à 110 mg/dl, un âge supérieur à 45 ans chez l'homme et à 55 ans chez la femme, une histoire familiale de maladie cardiovasculaire précoce, ...[+++]

De Belgian Association for the Study of Obesity herinnert eraan dat de risicofactoren meer bepaald hartinsufficiëntie en andere vaataandoeningen omvatten, alsook type 2 diabetes, slaapapneu, hoge bloeddruk, roken, een hoog LDL-cholesterolgehalte, een verlaagd HDL-cholesterolgehalte, een glycemie die nuchter meer dan 110 mg/dL bedraagt, een leeftijd ouder dan 45 jaar voor mannen en ouder dan 55 jaar voor vrouwen, een familiegeschiedenis van hart- en vaatziekten, enz.


22. voit avec inquiétude croître le nombre de fumeuses, avec un accroissement concomitant des risques chez les femmes de cancer du poumon ou de maladies cardiovasculaires; invite les États membres et la Commission à introduire des programmes de lutte contre le tabagisme, en prêtant une attention spéciale aux jeunes femmes (puisque l'OMS estime qu'en Europe, le pourcentage de femmes fumeuses devrait passer d'actuellement 12 % à prè ...[+++]

22. merkt bezorgd op dat het aantal rokende vrouwen toeneemt, met als gevolg een verhoging van het risico van longkanker en stoornissen aan hart en bloedsomloop; verzoekt de lidstaten en de Commissie programma's in te voeren ter bestrijding van roken, met bijzondere aandacht voor jonge vrouwen (volgens ramingen van de Wereldgezondheidsorganisatie zal het aantal rokende vrouwen in Europa tegen 2025 toenemen van de huidige 12% tot ongeveer 20%);


Chez ces sujets, l'instauration d'un traitement par statine doit être guidé par la présence d'une hypercholestérolémie primaire avec un taux de cholestérol sérique total > ou = à 190 mg/dl ou d'un cholestérol LDL > ou = à 115 mg/dl, mesurés à jeun, à au moins deux reprises avec 1 à 8 semaines d'intervalle, en état stable, sous régime approprié et par la présence d'un risque cardiovasculaire dont le niveau est égal ou supérieur à ...[+++]

Bij hen dient de start van een statinebehandeling gebaseerd te zijn op de aanwezigheid van een primaire hypercholesterolemie met een totaal cholesterol > of = 190 mg/dl of een LDL-cholesterol > of = 115 mg/dl, nuchter gemeten tijdens minstens twee afnames met 1 tot 8 weken tussentijd, in een stabiele toestand, onder een aangepast dieet en op een cardiovasculair risico hoger dan 5 % op 10 jaar.


Dans l’avis relatif aux problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l’obésité, adopté par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’avais écrit qu’une importance toute particulière devait être accordée au problème d’obésité chez les enfants et les jeunes, étant donné que le surpoids augmente le risque de souffrir de maladies cardiovasculaires, de diabète, d’hypertension et de certaines tumeurs.

In het door de Commissie interne markt en consumentenbescherming goedgekeurde advies over gezondheidsvraagstukken in verband met voeding, overgewicht en zwaarlijvigheid, schreef ik dat special aandacht geschonken moet worden aan het probleem van zwaarlijvigheid bij kinderen en jongeren, aangezien overgewicht in verband wordt gebracht met een verhoogd risico van hart- en vaatziekten, diabetes, hoge bloeddruk en bepaalde tumoren.


Une étude publiée le 3 janvier 2005, parrainée par la Commission et effectuée par un groupement dirigé par les universités de Paderborn et de Duisburg-Essen, révèle que l’activité physique est requise d’urgence afin d’éviter l’obésité, et que l’obésité présente un risque très inquiétant pour la santé de nos enfants et de nos jeunes, car elle provoque une fréquence plus élevée de maladies touchant habituellement des personnes âgées, telles que le diabète de type 2 et les maladies cardiovasculaires ...[+++]

Uit een door de Commissie gefinancierde studie, uitgevoerd door een consortium onder leiding van de universiteiten van Paderborn en Duisburg-Essen en gepubliceerd op 3 januari 2005, is gebleken dat lichaamsbeweging dringend nodig is om zwaarlijvigheid te voorkomen en dat zwaarlijvigheid alarmerende gezondheidsrisico’s voor onze kinderen en jongeren met zich meebrengt, waaronder een hogere incidentie van typische ouderenziekten als type 2-diabetes en hart- en vaatziekten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes au risque cardiovasculaire modéré ->

Date index: 2024-12-21
w