Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeunes en belgique francophone » (Français → Néerlandais) :

Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone :

Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone » :


Celui-ci a été négocié avec l’asbl Formaat, l’organisation coupole pour les maisons de jeunes en Flandre, à qui la Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone avait donné un mandat de représentation.

Dit is onderhandeld met de vzw Formaat, de overkoepelende organisatie voor jeugdhuizen in Vlaanderen, waaraan de “Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone” een vertegenwoordigingsmandaat had gegeven.


Dans le centre fédéral fermé à Everberg, de la place sera prévue pour 126 jeunes de la Juridiction néerlandophone et à Achêne pour 120 jeunes des juridictions francophone et germanophone.

In het gesloten federaal centrum te Everberg zal plaats worden voorzien voor 126 jongeren van de Nederlandstalige jurisdictie en in Achêne voor 120 jongeren van de Franstalige en Duitstalige jurisdictie.


A terme, 160 places seront disponibles au total pour des jeunes dans la partie néerlandophone du pays et 170 pour les jeunes des parties francophone et germanophone du pays.

Op termijn zullen er voor jongeren in het Nederlandstalig landsgedeelte in totaal 160 plaatsen beschikbaar zijn en zullen er voor jongeren van het Franstalige en Duitstalige landsgedeelte 170 plaatsen beschikbaar zijn.


Une fois que les travaux à Saint-Hubert seront terminés, les jeunes des juridictions francophone et germanophone seront transférés dans le centre fermé d'Everberg vers Saint-Hubert.

Eens de werken in Saint-Hubert klaar zijn, zullen de jongeren van een Franstalige en Duitstalige jurisdictie worden overgebracht van het gesloten centrum in Everberg naar Saint-Hubert.


Ils sont parfois très jeunes : en Belgique, un peu plus de 10% d’entre eux sont âgés de 10 ans ou moins.

Soms zijn ze erg jong: in België is iets meer dan 10% van de weglopers tien jaar of jonger.


M. Van Hauthem note qu'il est manifestement de bon ton en Belgique francophone d'user, ou plutôt d'abuser des institutions internationales afin de prouver à quel point les Francophones sont discriminés en Belgique, d'une manière générale, et dans la circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde, en particulier.

De heer Van Hauthem merkt op dat het in Franstalig België blijkbaar bon ton is om de internationale instellingen te gebruiken, of veeleer te misbruiken, om aan te tonen hoezeer Franstaligen in België in het algemeen en in Brussel-Halle-Vilvoorde in het bijzonder worden gediscrimineerd.


En Belgique francophone, les vecteurs de sensibilisation sont les campagnes publicitaires dans les médias — malheureusement pas sur la RTBF qui a refusé de diffuser la campagne gratuitement—, des affiches et des dépliants en très grand nombre, distribués par l'intermédiaire des groupes et membres dans tous les recoins de la Belgique francophone.

Franstalig België wordt hiervan bewust gemaakt door reclamecampagnes in de media — jammer genoeg heeft de RTBF geweigerd de spots gratis uit te zenden — en door grote aantallen affiches en folders die door de groepen en de leden in alle uithoeken van het Franstalige landsgedeelte worden verspreid.


En Belgique francophone, les vecteurs de sensibilisation sont les campagnes publicitaires dans les médias — malheureusement pas sur la RTBF qui a refusé de diffuser la campagne gratuitement—, des affiches et des dépliants en très grand nombre, distribués par l'intermédiaire des groupes et membres dans tous les recoins de la Belgique francophone.

Franstalig België wordt hiervan bewust gemaakt door reclamecampagnes in de media — jammer genoeg heeft de RTBF geweigerd de spots gratis uit te zenden — en door grote aantallen affiches en folders die door de groepen en de leden in alle uithoeken van het Franstalige landsgedeelte worden verspreid.


En ce qui concerne le secteur audiovisuel en Belgique francophone, la DGCD a décidé d'octroyer pour l'année 2005, à travers une procédure inédite d'appel d'offre, des subsides sous la forme de deux lots pour des émissions « Jeune Public » et deux lots pour des émissions « Grand Public ».

Voor de audiovisuele sector in Franstalig België heeft DGOS beslist om voor 2005, en voor de eerste maal via een aanbesteding, subsidies toe te kennen in vier pakketten : twee pakketten voor uitzendingen « jong publiek » en twee pakketten voor uitzendingen « groot publiek ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes en belgique francophone ->

Date index: 2022-09-29
w