Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes puissent avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour que les jeunes puissent avoir accès à leurs droits, l’Union européenne doit notamment mettre l’accent sur la lutte contre le chômage des jeunes et la promotion d’une citoyenneté active, et remédier à l’inadéquation constatée entre les compétences acquises par les jeunes et celles dont le marché du travail a besoin; il convient de permettre aux jeunes de contribuer à la création d’emplois durables en promouvant une formation de haute qualité et d’améliorer l’information des employeurs au sujet des aptitudes et des compétences acquises dans l’enseignement supérieur.

om de toegang van jongeren tot rechten te verzekeren, moet de EU zich onder andere concentreren op het bestrijden van jeugdwerkloosheid, het stimuleren van actieve burgerzin en het terugdringen van de discrepantie tussen de door jongeren verworven vaardigheden en competenties en die waarnaar vraag is op de arbeidsmarkt, en de jongeren tegelijk in staat stellen om bij te dragen aan het duurzaam scheppen van nieuwe banen door onderwijs van hoge kwaliteit te bevorderen en de communicatie van de vaardigheden en competenties van afgestudeerden aan werkgevers te verbeteren,


Les résultats des études serviront à la préparation, d’ici à la fin de l'année, de deux initiatives de la Commission: un projet de recommandation du Conseil concernant les garanties pour la jeunesse, pour que, dans les quatre mois suivant leur sortie du système éducatif, les jeunes puissent avoir un emploi, suivre une formation ou reprendre des études, et la définition d’un cadre «Qualité» des stages.

De resultaten van de studies zullen zorgen voor de nodige input voor de voorbereiding van twee initiatieven van de Commissie vóór eind 2012: een ontwerpaanbeveling van de Raad over jeugdgaranties om ervoor te zorgen dat jongeren binnen vier maanden na het verlaten van de school een baan hebben of onderwijs of een opleiding volgen, en de vaststelling van een kwaliteitskader voor stages.


Dès lors, il est absolument essentiel que les femmes, y compris les femmes jeunes et célibataires, puissent avoir accès à des moyens de contraception et recourir à des avortements sûrs. Il est tout aussi capital de garantir aux femmes le droit de décider elles-mêmes de leur sexualité et de choisir d'avoir des enfants ou non.

Beschikbaarheid van voorbehoedsmiddelen en veilige abortus zijn daarom, ook voor jonge, ongehuwde vrouwen, van levensbelang, net als het recht van vrouwen om zelf te beslissen over hun eigen seksualiteit en het al dan niet krijgen van kinderen.


Dès lors, il est absolument essentiel que les femmes, y compris les femmes jeunes et célibataires, puissent avoir accès à des moyens de contraception et recourir à des avortements sûrs. Il est tout aussi capital de garantir aux femmes le droit de décider elles-mêmes de leur sexualité et de choisir d'avoir des enfants ou non.

Beschikbaarheid van voorbehoedsmiddelen en veilige abortus zijn daarom, ook voor jonge, ongehuwde vrouwen, van levensbelang, net als het recht van vrouwen om zelf te beslissen over hun eigen seksualiteit en het al dan niet krijgen van kinderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On retrouve donc, dans ce projet de loi, à la fois une ouverture de marché, la garantie d'un service universel à un tarif abordable (c'est l'équité sociale) et aussi, et le ministre s'est battu pour cela, un volet permettant entre autres aux écoles et aux bibliothèques d'être raccordées et d'avoir des avantages financiers extrêmement importants, pour que les jeunes puissent se familiariser avec le monde des télécommunications et le monde d'Internet, en particulier.

In het wetsontwerp vindt men dus niet alleen de liberalisering van de markt terug maar ook de garantie van een universele dienstverlening tegen een sociaal tarief (dat is de sociale rechtvaardigheid) en ook ­ en de minister heeft daarvoor gevochten ­ een onderdeel dat onder andere scholen en bibliotheken in staat stelt een aansluiting te verkrijgen tegen voordelige financiële tarieven zodat de jongeren vertrouwd kunnen raken met de wereld van de telecommunicatie en Internet in het bijzonder.


En outre, «Jeunesse en mouvement» comprend une série d’initiatives visant à promouvoir l’intégration des jeunes sur le marché du travail, et notamment un appel aux États membres les invitant à envisager l’introduction de contrats individuels à durée indéterminée afin de mettre un terme à la segmentation du marché du travail; l’initiative «Ton premier emploi EURES» et le nouvel observatoire européen des postes vacants visant à promouvoir la mobilité des jeunes au sein de l’UE; l’invitation adressée aux États membres afin qu’ils développent les «garanties pour la jeunesse», qui veillent à ce tous les jeunes puissent avoir un emploi, poursuiv ...[+++]

Daarnaast omvat 'Jeugd in beweging' een reeks initiatieven ter bevordering van de integratie van jongeren op de arbeidsmarkt, waaronder een uitnodiging aan de lidstaten om te overwegen eenmalige contracten voor onbepaalde tijd in te voeren ter bestrijding van de arbeidsmarktsegmentatie; het initiatief 'Your first EURES job' en de nieuwe Europese vacaturemonitor ter bevordering van de mobiliteit van jongeren in de EU; de uitnodiging aan de lidstaten om zogenoemde 'jeugdgaranties' te ontwikkelen om ervoor te zorgen dat jongeren binnen vier maanden nadat zij van school zijn gekomen een baan hebben, voortgezet onderwijs volgen of profitere ...[+++]


«paquet investissements sociaux» [voir IP/13/125 et MEMO/13/117 (en anglais)], appelle les États membres à intensifier leurs efforts pour que toutes les familles puissent avoir effectivement accès à des services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants de qualité.

De aanbeveling inzake investeren in kinderen, die in februari 2013 is goedgekeurd als onderdeel van het pakket sociale investeringen (zie IP/13/125 en MEMO/13/117) roept de lidstaten op de inspanningen op te voeren om ervoor te zorgen dat alle gezinnen daadwerkelijk toegang hebben tot onderwijs en opvang van goede kwaliteit voor jonge kinderen.


Nous ne devons pas nous contenter d'aider à prévenir la violence, nous devons aussi faire en sorte que les femmes puissent avoir des perspectives économiques et participer à la vie publique à égalité avec les hommes, nous devons abroger les lois et mettre fin aux pratiques qui continuent d'exercer une discrimination à leur encontre et veiller à ce que femmes et jeunes filles soient en sécurité chez elles, au travail, dans la rue et à l'école.

We moeten niet alleen geweld helpen voorkómen, maar vrouwen ook meer economische kansen bieden en ervoor zorgen dat zij op voet van gelijkheid deelnemen aan het openbare leven. We moeten wetten en praktijken die discriminerend zijn voor vrouwen afschaffen en ervoor zorgen dat vrouwen en meisjes thuis, op het werk, op straat en op school veilig zijn.


Cette mesure sortira ses effets le 1 juillet 2006 afin que les employeurs puissent procéder en temps voulu aux engagements nécessaires afin d'avoir suffisamment de jeunes dans leurs effectifs.

Deze maatregel heeft zijn effect vanaf 1 juli 2006 zodat de werkgevers tijdig de nodige aanwervingen kunnen doen om een voldoende aantal jongeren in dienst te hebben.


En ce qui concerne la question de M. Siquet, qui demande la clarté et qui voudrait faire en sorte que les jeunes ne puissent plus avoir accès à ces jeux sur internet, M. Marique répond qu'à partir du moment où les jeux sont placés dans les salles de jeux automatiques ou placés dans des endroits où l'interdiction d'entrer est imposée au moins de 21 ans, la question est résolue, dans la mesure où la commission a la possibilité soit d'enlever la licence à celui qui ne respecte pas cette obligation, soit d'appliquer des sanctions pénales.

Op de vraag van de heer Siquet, die om duidelijkheid vraagt en die ervoor wil zorgen dat jongeren geen toegang meer hebben tot die spelen op internet, antwoordt de heer Marique dat zodra de spelen worden geplaatst in inrichtingen met automatische kansspelen of op plaatsen waar verplicht toegangsverbod bestaat voor wie jonger is dan 21 jaar, het probleem opgelost is, aangezien de commissie de vergunning kan intrekken van wie die verplichting niet nakomt, of strafsancties kan opleggen.




Anderen hebben gezocht naar : jeunes puissent avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes puissent avoir ->

Date index: 2021-07-06
w