En outr
e, les objectifs ne devraient pas être prescrits trop a p
riori: ceux qui ont véritablement une chance de contribuer à des objectifs impor
tants relatifs à la jeunesse (par ex. la promotion des échanges de jeunes et la mobilité en vue d'atténuer le chômage des jeunes, ou les objectifs visant plus particulièrement les personnes handicapées afin de favoriser leurs perspectives d'emploi) devraient être considérés comme étant prio
...[+++]ritaires par rapport à des objectifs moins opérationnels, comme celui d'accroître l'engagement de la jeunesse en instaurant des services volontaires.
Bovendien zouden de streefdoelen niet teveel a priori mogen worden vastgelegd: die welke mogelijk een grote bijdrage kunnen leveren aan voor de jeugd belangrijke doelstellingen (bijvoorbeeld bevorderen van uitwisseling en mobiliteit om jongerenwerkloosheid terug te dringen, of nadruk op jongeren met een handicap om hun arbeidsperspectieven te verbeteren) moeten de voorrang krijgen boven minder operationele doelstellingen, zoals het bevorderen van de inzet van de jongeren via vrijwilligerswerk.