Ces articles ôtent toute possibilité d'exclure de la couverture de l'assurance familiale la responsabilité des dirigeants, préposés et organisateu
rs de mouvements de jeunesse ou mouvements assimilés, pour les dommages causés par les
personnes dont ils doivent répondre (article 6, 4º, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984), de sorte que ces formes de bénévolat sont de toute manière égalemen
t protégées par les assurances en responsabilité c ...[+++]ivile.
Deze artikelen schrappen de mogelijkheid tot uitsluiting van dekking in de familiale polis van de aansprakelijkheid van leiders, aangestelden en organisatoren van jeugd- of gelijkgestelde bewegingen voor de personen voor wie ze instaan (artikel 6, 4º, koninklijk besluit van 12 januari 1984), zodat ook deze vormen van vrijwilligerswerk sowieso beschermd worden door de polissen burgerrechtelijke aansprakelijkheid.