Concernant les articles 2, 3 4, 5, 6, 9 et 10, qui n'ont pas été examinés par le Conseil d'Etat en dépit de la demande d'avis qui lui a été adressée, vu l'article 3, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, et vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions soumises à l'examen de la section de législation exécutent des dispositions du décret applicables à compter de l'entrée en vigueur du décret, sources de financement pour l
es organisations de jeunesse qu'elles concernent, de sorte qu'elles doivent être adoptées au plus
...[+++] vite dans la mesure où l'échéance de la prochaine législature risque, si elles ne sont pas adoptées avant, d'en retarder l'adoption au préjudice des associations concernées et, plus généralement, des bénéficiaires de leurs activités; Wat de artikelen 2, 3, 4, 5, 6, 9 en 10 betreft die niet door de Raad van State werden onderzocht ondanks de aanvraag om advies die aan hem werd gericht, gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, en overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt aangevoerd omdat de bepalingen die de afdeling wetgeving voor onderzoek werden voorgelegd, bepalingen van het decreet uitvoeren die van toepassing zijn te rekenen vanaf de inwerkingtreding van het decreet, en overwegende dat ze financieringsbronn
en inhouden voor de jeugdorganisaties waarop ze betrekking hebben, zodat ze onverwijld moeten worden goedgekeurd,
...[+++]aangezien het naderende einde van de legislatuur het risico inhoudt, indien ze niet daarvóór worden goedgekeurd, de goedkeuring ervan te vertragen ten nadele van de betrokken verenigingen en, meer in het algemeen, van de personen voor wie die activiteiten worden georganiseerd;