2. Non, parce que les tribunaux de la jeunesse décident souverainement, au cas par cas, quelle est la mesure la plus apporpriée, en tenant compte du but de la loi relative à la protection de la jeunesse, de la protection de la société et des besoins de la victime; c'est une conséquence directe du principe démocratique de la séparation des pouvoirs.
2. Neen, omdat de jeudgrechtbanken soeverein oordelen welke de meest aangepaste maatregel is die, geval per geval, wordt afgewogen, rekening houdend met het doel van de wet betreffende de jeudbescherming, de bescherming van de maatschappij en de noden van het slachtoffer; dit is een rechtstreeks gevolg van het democratisch beginsel van de scheiding der machten.