Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunesse ont effectivement pu bénéficier " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, qui associe niveaux fédéral et communautaire, je souhaite vous interroger sur quelques points : 1) Combien de groupes membres des divers mouvements de jeunesse ont effectivement pu bénéficier de cette convention et recevoir leur matériel par le biais de la Défense ?

In verband met deze materie, waarbij zowel het federale als het gemeenschapsniveau betrokken zijn, wil ik de minister enkele vragen stellen: 1) Hoeveel afdelingen van diverse jeugdbewegingen hebben dankzij dit protocol effectief kampeermateriaal kunnen krijgen van Defensie?


« Dans les cas 1 et 2 [ sont visées ici les installations dont la date de mise en service est antérieure au 1 janvier 2013 et qui n'ont pas pu bénéficier de la garantie d'aide minimale et les installations dont la date de mise en service est antérieure au 1 janvier 2013 et qui ont effectivement pu bénéficier d'une garantie minimale ] , un exploitant peut demander ...[+++]

« In geval 1 en 2 [ bedoeld worden de installaties met startdatum voor 1 januari 2013 die niet in aanmerking zijn gekomen voor een minimumsteungarantie en de installaties met startdatum vóór 1 januari 2013 die wel in aanmerking zijn gekomen voor een minimumsteungarantie ] kan een exploitant een verlenging van de steun aanvragen voor de periode die hij nodig heeft om het aantal certificaten te verkrijgen dat volgens de onrendabeletopberekening (OT-berekening) noodzakelijk is om de rendabiliteit te bereiken die in de berekening is vooropgesteld.


5. a) Des contrôles ont-ils été réalisés en vue d'établir si les pères attributaires ont pu bénéficier de manière effective de leur droit au congé de paternité? b) Dans l'affirmative, ces contrôles étaient-ils uniquement basés sur des plaintes ou d'autres contrôles ont-ils été réalisés?

5. a) Werden er controles uitgevoerd om na te gaan indien rechthebbende vaders effectief hun recht op vaderschapsverlof konden opnemen? b) Indien ja, waren dit controles louter op basis van klachten of werden er nog andere controles uitgevoerd?


Les Nations Unies ont effectivement pu assister 150.000 personnes (sur un total de 274.000) dans 10 de ces 18 zones assiégées grâce à des convois inter-agences, en plus de plusieurs dizaines de milliers de personnes dans les zones dites difficiles d'accès.

De hulp van de VN heeft effectief 150.000 personen (op een totaal van 274.000) in 10 van de 18 belegerde zones kunnen bereiken dankzij konvooien tussen hulpagentschappen, bovenop de tienduizenden personen in de moeilijk bereikbare regio's.


2. Combien de personnes ont pu bénéficier de la loi depuis 2007 et ont effectué un changement de sexe dans notre pays?

2. Hoeveel personen hebben er sinds 2007 van de wet kunnen gebruikmaken en hebben er een geslachtsverandering ondergaan in ons land?


Cela signifie aussi que les agents recrutés entre février 2012 et décembre 2013 soit au total 4 212 membres du personnel, ne pourront effectivement pas bénéficier de cette promotion barémique dans l’ancienne échelle de traitement supérieure puisqu’ils n’ont pas pu s’inscrire à une formation certifiée.

Dat betekent ook dat de ambtenaren die tussen februari 2012 en december 2013 werden aangeworven, te weten in totaal 4 212 personeelsleden, inderdaad deze bevordering in weddeschaal in de oude hogere weddeschaal niet zullen kunnen genieten omdat ze zich niet hebben kunnen inschrijven voor een gecertificeerde opleiding.


Puisque la loi du 17 juin 2009 n'a été publiée au Moniteur belge que le 8 juillet 2009, cette entreprise d'assurances n'a pas pu bénéficier effectivement du délai de deux ans prévu par son article 13.

Vermits de wet van 17 juni 2009 pas op 8 juli 2009 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt, heeft die verzekeringsonderneming niet daadwerkelijk de bij artikel 13 bepaalde termijn van twee jaar kunnen genieten.


Considérant que d'une part, les anciens titulaires d'un grade particulier dans le niveau 2+, 2 ou 3 qui ont été nommés d'office dans le niveau B ou C n'ont pu percevoir une prime de développement de compétences qu'au plus tôt en 2005 et que d'autre part, au 31 décembre 2006, ils n'avaient pas pu bénéficier de deux possibilités de participer à une formation certifiée et qu'ils étaient exclus des mesures de compétences telles que visées à l'article 18bis, § 2, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière ...[+++]

Overwegende dat de voormalige titularissen van een bijzondere graad van het niveau 2+, 2 of 3 die ambtshalve werden benoemd in het niveau B of C, eensdeels, ten vroegste in 2005 een premie voor competentieontwikkeling konden uitbetaald krijgen en, anderdeels, op 31 december 2006 niet tweemaal de mogelijkheid hebben kregen om deel te nemen aan een gecertificeerde opleiding en uitgesloten waren van de competentiemetingen zoals bedoeld in artikel 18bis, § 2, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel;


Art. 8. En vue d'assurer le paiement du coût des procédures de reclassement professionnel pour les travailleurs qui n'ont pas pu bénéficier de la procédure telle que prévue par les articles 13 et 14 de la loi et qui, conformément à l'article 4, ont fait savoir leur souhait de bénéficier d'une procédure de reclassement professionnel à charge de l'Office national de l'Emploi, le bureau du chômage communique simultanément sa décision à l'Office national de Sécurité sociale chargé du recouvrement ...[+++]

Art. 8. Teneinde de betaling te verzekeren van de outplacementbegeleidingen voor de werknemers die niet hebben kunnen genieten van zulk outplacement zoals voorzien door de artikelen 13 en 14 van de wet, en die overeenkomstig artikel 4 hun wens te kennen hebben gegeven om ten laste van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening te genieten van outplacementbegeleiding, deelt het werkloosheidsbureau gelijktijdig zijn beslissing mede aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, die belast is met de invordering van de bedragen vastgesteld in de artikelen 2 en 3 van dit besluit, en met het overmaken van de geïnde bedragen aan de Rijksdienst voor ar ...[+++]


2. Dans le respect de la réglementation communautaire et nationale en matière de secret des affaires, les autorités réglementaires nationales veillent à ce que soit publié un rapport annuel indiquant le coût des obligations de service universel tel qu'il a été calculé, énumérant les contributions faites par toutes les entreprises concernées et signalant les avantages commerciaux, dont la ou les entreprises désignées pour fournir un service universel ont pu bénéficier, dans le ...[+++]

2. Onder voorbehoud van de communautaire en nationale voorschriften betreffende het zakengeheim zorgen de nationale regelgevende instanties ervoor dat een jaarlijks verslag wordt gepubliceerd waarin de berekende kosten van de universeledienstverplichtingen worden vermeld, alsook de bijdragen die alle betrokken ondernemingen hebben betaald en de eventuele marktvoordelen die daaruit zijn voortgevloeid voor de ondernemingen die voor het aanbieden van de universele dienst zijn aangewezen, wanneer een fonds daadwerkelijk is ingesteld en functioneert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunesse ont effectivement pu bénéficier ->

Date index: 2021-10-22
w