Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arête joignant deux faces

Vertaling van "joignant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arête joignant deux faces

ribbe waarin twee vlakken elkaar snijden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « , en joignant une copie du rapport sur lequel cette intention se fonde » est supprimé ;

1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede ", samen met een afschrift van het verslag waarop dat gegrond wordt," opgeheven;


Art. 134. A l'article 56, troisième alinéa, du même décret, il est inséré entre le mot « détermine » et les mots « les pièces justificatives » le membre de phrase « , éventuellement en y joignant une sanction d'irrecevabilité, des modalités plus précises concernant la structure et le contenu de l'acte de recours et ».

Art. 134. In artikel 56, derde lid, van hetzelfde decreet wordt tussen het woord "bepaalt" en de woorden "de bewijsstukken" de zinsnede ", eventueel met inbegrip van een onontvankelijkheidssanctie, nadere regels met betrekking tot de opbouw en de inhoud van het beroepsschrift en" ingevoegd.


d) indiquant qu'elle a mis en place le cadre juridique et les infrastructures nécessaires pour assurer la confidentialité requise et le respect des normes de protection des données mentionnées à l'article 22 de la Convention et au paragraphe 1 de la section 5 du présent Accord, ainsi que l'utilisation appropriée des informations contenues dans les déclarations pays par pays précisée au paragraphe 2 de la section 5 du présent Accord, en y joignant le questionnaire rempli concernant la confidentialité et la protection des données joint en Annexe au présent Accord; et

d) waarin wordt aangegeven dat zij gezorgd heeft voor het wettelijk kader en de infrastructuur die nodig zijn om de vereiste vertrouwelijkheid en het naleven van de normen inzake de bescherming van gegevens, zoals bedoeld in artikel 22 van de Overeenkomst en in sectie 5, paragraaf 1 van dit Akkoord, te waarborgen, en om het passend gebruik te verzekeren, zoals omschreven in sectie 5, paragraaf 2 van dit Akkoord, van de in de landenrapporten opgenomen inlichtingen, onder toevoeging van de ingevulde vragenlijst over de vertrouwelijkheid en de gegevensbescherming die in bijlage bij dit Akkoord gaat; en


Chaque affilié dont on garde des données personnelles, a le droit de consulter et de demander des corrections de ces données, moyennant demande écrite adressée au FSEbis en y joignant une copie de la carte d'identité.

Iedere aangeslotene waarvan persoonlijke gegevens bewaard worden, heeft het recht om inzage en verbetering van deze gegevens te verkrijgen, middels schriftelijk verzoek aan het FBZbis met toevoeging van een kopie van de identiteitskaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mandataire de justice désigné élabore un ou plusieurs projets de vente concomitants ou successifs, en y exposant ses diligences, les conditions de la vente projetée et la justification de ses projets et en y joignant, pour chaque vente, un projet d'acte.

De aangewezen gerechtsmandataris stelt een of meer ontwerpen van gelijktijdige of opeenvolgende verkopen op, met vermelding van de stappen die hij heeft ondernomen, de voorwaarden van de voorgenomen verkoop en de rechtvaardiging van zijn ontwerpen, en voegt hij voor elke verkoop een ontwerp van akte bij.


Se joignant à d'autres États membres, dont la France, la Belgique a une nouvelle fois exprimé son soutien à l'adoption d'une initiative européenne sur cette matière, et ce dans un délai raisonnable.

Samen met andere lidstaten, waaronder Frankrijk, heeft België nogmaals zijn steun uitgesproken voor het aannemen van een Europees initiatief aangaande deze materie en dit binnen een redelijke termijn.


Pour être recevable, le calendrier d'agrément est transmis par lettre recommandée ou par tout autre moyen que le ministre précise dans l'appel et, si l'initiateur est une personne morale, en joignant au calendrier d'agrément une décision juridiquement valable de l'organe de gestion.

Om ontvankelijk te zijn, wordt de erkenningskalender bezorgd met een aangetekende brief of op een andere wijze die de minister in de oproep bepaalt en wordt, als de initiatiefnemer een rechtspersoon is, bij de erkenningskalender een rechtsgeldige beslissing van het beheersorgaan gevoegd.


Dans les autres cas, il devra renvoyer le formulaire par la poste ou le déposer au guichet de la gare, en y joignant tous les titres de transport.

In andere gevallen moet men dit doen via de post of via het loket in het station en moet men alle vervoersbewijzen bij het aanvraagformulier voegen.


Joignant le geste à la parole, il en apporte la démonstration et pirate une messagerie vocale sans la moindre difficulté en faisant croire aux équipements des opérateurs de téléphonie mobile que l'appel entrant est émis par le propriétaire de la messagerie vocale.

Tijdens een demonstratie geraakt de man zonder moeite in een voicemailbox door de apparatuur van de mobiele operatoren wijs te maken dat de inkomende oproep afkomstig is van het nummer dat de mailbox bezit.


Lorsque la validité de cette carte expire, son titulaire doit la renvoyer à l'administration en y joignant sa demande de renouvellement.

Wanneer de geldigheid van deze kaart verstreken is, moet de rechthebbende deze kaart terugsturen naar de administratie, samen met de aanvraag van de vernieuwing.




Anderen hebben gezocht naar : arête joignant deux faces     joignant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joignant ->

Date index: 2023-04-10
w