Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Concevoir des procédures de travail
Créer des procédures de travail
Droit de la procédure pénale
Développer de procédures de travail
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Fin de la procédure
Joindre aux fins de l'arrêt
Joindre aux fins de la procédure orale
Joindre aux fins de la procédure écrite
Joindre à l'action
Procédure criminelle
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne
élaborer des procédures de travail

Vertaling van "joindre ces procédures " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
joindre aux fins de la procédure écrite

voor de schriftelijke behandeling voegen


joindre aux fins de la procédure orale

voor de mondelinge behandeling voegen


joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

boekhoudcertificaten koppelen aan boekhoudkundige transacties


joindre aux fins de l'arrêt

voegen ter gelijktijdige berechting bij het eindarrest


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


joindre à l'action (se)

bij een vordering aansluiten (zich)


procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


créer des procédures de travail | développer de procédures de travail | concevoir des procédures de travail | élaborer des procédures de travail

een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen | een standaard werkstroom voorbereiden | de werkstroom organiseren | werkprocedures ontwikkelen


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, la chambre permanente peut décider de ne pas joindre ces procédures ou de les scinder par la suite dans un souci d’efficacité des enquêtes, par exemple lorsqu’il pourrait être mis fin plus rapidement à la procédure ouverte à l’encontre d’un suspect ou d’une personne poursuivie, tandis que les procédures ouvertes à l’encontre des autres suspects ou personnes poursuivies devraient se poursuivre, ou encore lorsque scinder l’affaire pourrait abréger la période de détention provisoire de l’un des suspects.

De permanente kamer kan beslissen die procedures niet samen te voegen of ze naderhand te splitsen indien het onderzoek daardoor efficiënter kan verlopen, bijvoorbeeld als een procedure tegen één verdachte of beklaagde in een eerder stadium kan worden beëindigd, terwijl de procedures tegen andere verdachten of beklaagden nog dienen te worden voortgezet, of als de periode van voorlopige hechtenis van één van de verdachten zou kunnen worden verkort door de zaak te splitsen.


Les observations écrites de la partie à laquelle des griefs ont été notifiés ainsi que les pièces de procédure que cette partie souhaite y joindre peuvent être communiquées par voie électronique pour autant que l'original signé des observations écrites et de l'inventaire des pièces de la procédure soient remis au président au plus tard au jour de l'audition.

De schriftelijke bemerkingen van de partij aan wie de grieven ter kennis werden gebracht en de procedurestukken die voornoemde partij bij haar bemerkingen wenst te voegen kunnen elektronisch worden meegedeeld, voor zover het ondertekende origineel van de schriftelijke bemerkingen en van de inventaris van de procedurestukken uiterlijk op de dag van de hoorzitting aan de voorzitter wordt overhandigd.


1) Peut-il indiquer si notre gouvernement et/ou la Société fédérale de participations et d'investissement (SFPI) ou d'autres entreprises publiques et/ou départements ont examiné s'ils souhaitaient également se joindre aux procédures collectives engagées à l'encontre des agences de notation ?

1) Kan hij aangeven of er ook door onze regering en/of de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij (FPIM) of andere overheidsbedrijven en/of departementen wordt onderzocht of ook zij zich wensen aan te sluiten bij collectieve procedures tegen de ratingagentschappen?


le détail des procédures d'intervention par paliers du dépositaire, y compris l'identité des personnes travaillant pour la société de gestion ou d'investissement que le dépositaire doit joindre lorsqu'il lance une telle procédure.

bijzonderheden over de escalatieprocedures van de bewaarder, met inbegrip van de identiteit van de personen bij de beleggingsmaatschappij of de beheermaatschappij met wie de bewaarder contact moet opnemen wanneer hij een dergelijke procedure inleidt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au second motif d’irrecevabilité invoqué par la juridiction sénégalaise dans sa décision du 10 janvier dernier, la Belgique tient à souligner que, conformément aux termes de l’article 13 de la loi sénégalaise relative à l’extradition, c’est au parquet du Procureur général de Dakar qu’il revient de produire et de joindre à la procédure procès verbal d’arrestation et de mise sous écrou et d’interrogatoire de M. HABRÉ à la procédure.

Wat de tweede reden van onontvankelijkheid betreft die het Senegalese rechtscollege aanvoert in zijn beslissing van 10 januari 2012, wenst België te onderstrepen dat het, conform artikel 13 van de Senegalese uitleveringswet, de taak van de procureur-generaal te Dakar is om het proces-verbaal van de aanhouding en van de opsluiting en de ondervraging van de heer Habré over te leggen en aan de procedure toe te voegen.


Il faut d'ailleurs joindre une kyrielle d'attestations au rapport social dans le cadre de la « Stop procédure » (classement sans suite après deux ans de procédure), mais l'avis subjectif des centres n'a aucune influence sur la décision relative à la régularisation.

Er moet overigens een hele reeks attesten bij het sociaal rapport in het raam van de « Stop procedure » (seponering na twee jaar procederen) worden gevoegd, maar het subjectieve advies van de centra heeft geen enkele invloed op de beslissing inzake de regularisering.


Un autre moyen de procédure qui serait de nature à éviter tout retard dans le cours de la procédure du litige alimentaire à défaut de communication (à temps) des données des revenus, pourrait être d'ajouter à l'article 10346/5 C. Jud (concernant la forme de la requête contradictoire) une disposition selon laquelle il faudrait joindre à la demande introductive d'instance, sous peine d'irrecevabilité de la demande, le dernier avertissement extrait de rôle du demandeur et/ou un relevé circonstancié de ses ressources.

Een ander proceduremiddel dat van aard zou zijn vertraging van de rechtsgang inzake onderhoudsgeschillen bij gebreke aan (tijdige) mededeling van inkomstengegevens, te voorkomen zou kunnen bestaan in de toevoeging aan artikel 10346/5 Ger. W (betreffende de vorm van het tegensprekelijk verzoekschrift) van een bepaling dat samen met het inleidend verzoekschrift het laatste aanslagbiljet van de verzoeker, en/of een omstandige opgave van diens middelen, dient neergelegd te worden, zulks op straf van onontvankelijkheid van de vordering.


Un autre moyen de procédure qui serait de nature à éviter tout retard dans le cours de la procédure du litige alimentaire à défaut de communication (à temps) des données des revenus, pourrait être d'ajouter à l'article 10346/5 C. Jud (concernant la forme de la requête contradictoire) une disposition selon laquelle il faudrait joindre à la demande introductive d'instance, sous peine d'irrecevabilité de la demande, le dernier avertissement extrait de rôle du demandeur et/ou un relevé circonstancié de ses ressources.

Een ander proceduremiddel dat van aard zou zijn vertraging van de rechtsgang inzake onderhoudsgeschillen bij gebreke aan (tijdige) mededeling van inkomstengegevens, te voorkomen zou kunnen bestaan in de toevoeging aan artikel 10346/5 Ger. W (betreffende de vorm van het tegensprekelijk verzoekschrift) van een bepaling dat samen met het inleidend verzoekschrift het laatste aanslagbiljet van de verzoeker, en/of een omstandige opgave van diens middelen, dient neergelegd te worden, zulks op straf van onontvankelijkheid van de vordering.


Il faut d'ailleurs joindre une kyrielle d'attestations au rapport social dans le cadre de la « Stop procédure » (classement sans suite après deux ans de procédure), mais l'avis subjectif des centres n'a aucune influence sur la décision relative à la régularisation.

Er moet overigens een hele reeks attesten bij het sociaal rapport in het raam van de « Stop procedure » (seponering na twee jaar procederen) worden gevoegd, maar het subjectieve advies van de centra heeft geen enkele invloed op de beslissing inzake de regularisering.


le détail des procédures d’intervention par paliers du dépositaire, y compris l’identité des personnes travaillant pour le FIA ou le gestionnaire que le dépositaire doit joindre lorsqu’il lance une telle procédure.

bijzonderheden over de escalatieprocedures van de bewaarder, met inbegrip van de identiteit van de personen bij de abi en, naargelang van het geval, of de abi-beheerder met wie de bewaarder contact moet opnemen wanneer hij een dergelijke procedure inleidt.


w