Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigu
Joindre au fond
Joindre aux fins de l'arrêt
Joindre aux fins de la procédure écrite
Joindre à l'action
Psycho-organique
Psychose infectieuse
Réaction organique
Rêves d'angoisse
Syndrome cérébral
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
Très toxique
VLDL
VPVB
état confusionnel

Vertaling van "joindre très " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

boekhoudcertificaten koppelen aan boekhoudkundige transacties


joindre aux fins de la procédure écrite

voor de schriftelijke behandeling voegen


joindre aux fins de l'arrêt

voegen ter gelijktijdige berechting bij het eindarrest




joindre à l'action (se)

bij een vordering aansluiten (zich)


Hyperglycéridémie endogène Hyperlipidémie, groupe B Hyperlipoprotéinémie à lipoprotéines de très basse densité [VLDL] Hyperlipoprotéinémie, type IV de Fredrickson Hyperprébêtalipoprotéinémie

endogene hyperglyceridemie | hyper-pre-bèta-lipoproteïnemie | hyperlipidemie, groep B | hyperlipoproteïnemie, Fredrickson-type IV | 'very-low-density-lipoprotein-type'-hyperlipoproteïnemie [VLDL-hyperlipoproteïnemie]


Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)

Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle trouve très regrettable qu'au lieu d'essayer de se joindre positivement à une démarche parlementaire sur une compétence fédérale (la sécurité routière), on soulève ­ par une certaine volonté d'exprimer une autonomie que personne ne nie ­ des objections sur ce problème grave auquel les écoles et les parents sont attentifs.

Zij betreurt het erg dat men niet probeert een parlementair initiatief in een federale bevoegdheid (de verkeersveiligheid) te steunen maar dat men vanuit de wil om zijn autonomie te beklemtonen, die overigens niemand ontkent, bezwaren oppert tegenover dit ernstig probleem waarvoor de scholen en de ouders bijzondere aandacht hebben.


Permettez-moi, à cet égard, de vous rappeler que ce service a déjà mis en place une permanence téléphonique qui permet, actuellement, de joindre un agent 24 heures sur 24 afin de donner très rapidement une première réponse à l’appelant et de l’orienter adéquatement.

Sta mij in dat verband toe u eraan te herinneren dat deze dienst reeds een ononderbroken telefonische dienstverlening heeft ingevoerd, waardoor thans 24 uur op 24 een medewerker kan worden bereikt teneinde de oproeper heel snel een eerste antwoord te geven en hem op passende wijze door te verwijzen.


− (FR) Monsieur le Président, je commencerai par me joindre très brièvement aux félicitations exprimées par l'immense majorité des députés qui ont pris la parole: félicitations pour la conviction, l'enthousiasme, l'énergie, la volonté politique que le Président Sarkozy a manifestés ici aujourd'hui et dont, je suis sûr, lui-même et ses ministres et collaborateurs feront preuve tout au long de la présidence française.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met kort in te gaan op de felicitaties van een grote meerderheid van de EP-leden: Felicitaties over de overtuiging, enthousiasme, energie en politieke wil die president Sarkozy hier vandaag tot uitdrukking heeft gebracht. Ik weet zeker dat hij en zijn ministers en collega’s deze zullen gedurende het Franse voorzitterschap zullen tonen.


– (EN) Monsieur le Président, premièrement, je souhaiterais me joindre aux remerciements adressés à Anja Weisgerber qui est une membre fidèle de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs et qui a rédigé, avec assiduité, un certain nombre de rapports très techniques de cette commission.

- Mr President, first of all I want to join in the thanks to Anja Weisgerber who is a stalwart member of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection and has done a number of these very technical reports with great diligence, and this is a good example of that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet événement a eu lieu à Arbil, la capitale de la région autonome du Kurdistan, dans le nord de l’Irak. Des experts européens y ont eu le loisir, en toute sécurité, de se joindre aux membres du gouvernement et du parlement kurdes pour discuter, très franchement et très ouvertement, des perspectives et problèmes associés au développement, dans toute cette région, d’États démocratiques respectant l’État de droit.

Plaats van handeling was Arbil, de hoofdstad van de autonome regio Koerdistan in Noord-Irak. In alle rust, dus in volstrekte veiligheid en openheid discussieerden wetenschappers uit Europa met Koerdische regerings- en parlementsleden over perspectieven en problemen voor het ontstaan van democratische rechtsstaten in de wijde regio.


invite le Conseil et la Commission à accroître les efforts visant à promouvoir l'éducation, le souvenir et la recherche concernant l'Holocauste, à la fois dans les pays déjà très actifs sur ce point et dans ceux qui choisissent de se joindre à ces efforts;

verzoekt de Raad en de Commissie de inspanningen op het gebied van onderwijs, herinnering en onderzoek met betrekking tot de Holocaust, zowel in de landen die al veel gedaan hebben op dit gebied als in die welke hiermee een begin willen maken, op te voeren,


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mes collègues pour saluer très chaleureusement le rapport très réaliste du professeur MacCormick.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, net als mijn collega´s ben ik enthousiast over het zeer realistische verslag van professor MacCormick.


Il les invitera instamment à joindre leurs efforts à ceux de la Commission pour convaincre les gouvernements et les entreprises à travers le monde qu'en l'absence d'un accord ambitieux, une possibilité très importante de favoriser la croissance, la création d'emplois et la compétitivité sera perdue.

Hij zal hen aansporen om zich aan te sluiten bij de pogingen van de Commissie om regeringen en werkgevers over de hele wereld ervan te overtuigen dat zonder een ambitieuze overeenkomst een belangrijke kans om de groei, de werkgelegenheid en het concurrentievermogen te stimuleren, verloren zal gaan.


Personnellement, je m'étonne qu'il soit souvent très difficile de joindre les bureaux de renseignements lorsqu'on compose ces numéros.

Het is mij persoonlijk opgevallen dat de inlichtingenkantoren via deze telefoonnummers heel vaak moeilijk te bereiken zijn.


Il est très difficile de joindre l'Office des étrangers par téléphone.

De dienst is telefonisch zeer moeilijk te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joindre très ->

Date index: 2021-02-04
w