Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Cardio-vasculo-rénale
Femme à tout faire
Fermé à toute circulation
Homme à tout faire
Joindre à l'action
Maladie cardio-rénale
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
à toute heure du jour et de la nuit

Traduction de «joindre à toute » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joindre à l'action (se)

bij een vordering aansluiten (zich)


fermé à toute circulation

volledig voor ieder verkeer gesloten


à toute heure du jour et de la nuit

op elk ogenblik van de dag of de nacht


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

boekhoudcertificaten koppelen aan boekhoudkundige transacties


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces exigences consistent à: - réaliser une analyse des besoins et une prospection de marché; - utiliser les applications d'e-Procurement; - respecter les modèles de cahiers spéciaux des charges rédigés par la Cellule Conseils et Politique d'Achats (CPA) du SPF P et O. Ces cahiers spéciaux des charges reprennent explicitement un engagement des soumissionnaires concernant le respect des clauses éthiques et sociales; - obliger à motiver explicitement la présence ou l'absence de clauses sociales; - pour le lancement d'un marché de fournitures et de services dont le montant estimé dépasse 85.000 euros hors TVA, imposer de joindre à toute demande d'avis à l' ...[+++]

Dus ook reeds bij de fase van de voorbereiding en de markt-verkenning. Deze eisen betreffen: - een behoefteanalyse en een marktverkenning uitvoeren; - het gebruik maken van de toepassingen e-Procurement; - het gebruik maken van de typebestekmodellen opgesteld door de Cel Aankoopbeleid en Advies (ABA) van de FOD P en O. Deze bestekken bevatten expliciet een verbintenis van de inschrijvers om de ethische en sociale clausules na te leven; - verplichting om de aan- of afwezigheid van sociale clausules expliciet te motiveren; - het verplicht toevoegen van een standaardformulier voor het inhoudelijk verduidelijken van de duurzame aspecten bij elke adviesaanvraag aan de Inspecteur van Finan ...[+++]


Un médecin contrôleur désigné peut obtenir la prorogation de sa désignation, chaque fois pour une durée de deux ans, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° solliciter la prorogation de sa désignation, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, au plus tard 30 jours avant le terme de sa désignation en cours; 2° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, une attestation récente, datée et signée, par l'Ordre des médecins, confirmant l'absence de toute sanction disciplinaire ou d'évent ...[+++]

Een controlearts kan zijn aanwijzing telkens voor een periode van twee jaar laten verlengen, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° per gewone post of per e-mail de verlenging van zijn aanwijzing bij de NADO-DG aanvragen, uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van zijn lopende aanstelling; 2° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een recent attest voegen, gedateerd en ondertekend door de Orde der artsen, dat bevestigt dat hij sedert ten minste 6 jaar geen tuchtsanctie of eventuele schrapping uit de Orde der artsen heeft ondergaan; 3° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een uittreksel uit het s ...[+++]


Pour pouvoir être désigné en qualité de médecin contrôleur, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° répondre à l'appel à candidatures visé au § 1, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus par celui-ci; 2° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine, à établir, lors du dépôt de la candidature, par une copie du diplôme ou du master; 3° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'une sanction disciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins, à établir, lors du dépôt de la candidature, par une attestation datée et signée de l'Ordre des méde ...[+++]

Om als controlearts te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° antwoorden op de in § 1 bedoelde oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de termijn en, in voorkomend geval, in de vereiste vorm; 2° houder zijn van een diploma van arts of master in de geneeskunde en bij indiening van de kandidatuur het bewijs daarvan leveren door een afschrift van het diploma of de master voor te leggen; 3° sedert ten minste 6 jaar te rekenen vanaf de indiening van een kandidatuur geen tuchtsanctie of schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaa ...[+++]


Un chaperon désigné peut obtenir la prorogation de sa désignation, chaque fois pour une durée de deux ans, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° solliciter la prorogation de sa désignation, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, au plus tard 30 jours avant le terme de sa désignation en cours; 2° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, un extrait récent de casier judiciaire, de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 3° faire mentio ...[+++]

Een chaperon kan zijn aanwijzing telkens voor een periode van twee jaar laten verlengen, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° per gewone post of per e-mail de verlenging van zijn aanwijzing bij de NADO-DG aanvragen, uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van zijn lopende aanstelling; 2° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een uittreksel uit het strafregister (model 2) voegen dat bevestigt dat hij niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 3° in zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling elke private of professionele verbinding met één of meer sporters, sportorganisaties, organisatoren van evenementen of wedstrijden vermelden; 4° zich, met een nieuwe bij de aanvraag om verlenging gevoegd, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus dans cet appel; 3° joindre à la candidature un extrait de casier judiciaire de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plus ...[+++]

Om als chaperon te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° antwoorden op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de gestelde termijn en, in voorkomend geval, in de vorm die in de oproep tot kandidaten wordt geëist; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 2) bij de kandidatuur voegen dat bevestigt dat de kandidaat niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 4° in de akte van kandidatuur elke private of professionele verbinding met één of meer sporters, sportorganisaties, organisatoren van evenementen of wedstrijden vermelden; 5° zich, met een bij de kandidatuur gevoegd, gedateerd en ...[+++]


La toute récente adoption par les Nations unies d’une stratégie antiterroriste constitue une avancée importante dans la recherche d’une intensification de la coopération internationale avec les pays tiers dans la lutte contre le terrorisme, et l’Union européenne est prête à se joindre à tout autre État appartenant aux Nations unies pour sa mise en œuvre. C’est une de ses priorités pour le futur.

De onlangs goedgekeurde strategie van de Verenigde Naties voor de intensivering van de internationale samenwerking met derde landen in de strijd tegen het terrorisme is ook een belangrijke stap vooruit en de Europese Unie is bereid om haar samen met alle leden van de Verenigde Naties uit te voeren. Dit is een van de toekomstige prioriteiten van de Europese Unie. De Unie wil haar dialoog met haar externe partners gebruiken om een volledige uitvoering van deze strategie te verzekeren en een gedachtewisseling tot stand te brengen over de manier waarop deze doelstelling het beste kan worden bereikt.


La toute récente adoption par les Nations unies d’une stratégie antiterroriste constitue une avancée importante dans la recherche d’une intensification de la coopération internationale avec les pays tiers dans la lutte contre le terrorisme, et l’Union européenne est prête à se joindre à tout autre État appartenant aux Nations unies pour sa mise en œuvre. C’est une de ses priorités pour le futur.

De onlangs goedgekeurde strategie van de Verenigde Naties voor de intensivering van de internationale samenwerking met derde landen in de strijd tegen het terrorisme is ook een belangrijke stap vooruit en de Europese Unie is bereid om haar samen met alle leden van de Verenigde Naties uit te voeren. Dit is een van de toekomstige prioriteiten van de Europese Unie. De Unie wil haar dialoog met haar externe partners gebruiken om een volledige uitvoering van deze strategie te verzekeren en een gedachtewisseling tot stand te brengen over de manier waarop deze doelstelling het beste kan worden bereikt.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens à me joindre à tout ce qu’ont dit les orateurs précédents et à remercier Mme Dührkop Dührkop en particulier.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de woorden van alle voorgaande sprekers en wil daarnaast met name mevrouw Dührkop Dührkop bedanken.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord me joindre à toutes les personnes qui ont exprimé leur admiration et reconnaissance sincères envers M. Juncker, le ministre Schmit et leur équipe pour leur engagement, leur passion et ce que je voudrais appeler le sens de l’Europe, dont ils ont fait preuve.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de allereerste plaats schaar ik mij achter diegenen die hun oprechte bewondering en dankbaarheid hebben betuigd aan Jean-Claude Juncker, minister Schmit en hun team voor de betrokkenheid, de passie en wat ik het gevoel voor Europa zou willen noemen, die zij getoond hebben.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais également me joindre de tout cœur aux remerciements adressés au rapporteur Wim van Velzen. En effet, ce rapport devait aborder deux questions essentielles et leur approche est remarquablement équilibrée.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mij aansluiten bij de woorden van dank aan de rapporteur Wim van Velzen, want dit verslag bestrijkt twee onderwerpen, die het zeer evenwichtig behandelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joindre à toute ->

Date index: 2024-06-30
w