Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cochenille de San José
Conférence ministérielle de San Jose VI
Dialogue de San José
Pou de San José

Traduction de «josé ribeiro » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cochenille de San José | pou de San José

San José-schildluis




conférence ministérielle de San Jose VI

ministeriële Conferentie San José VI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alessandro Battilocchio, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Hélène Goudin, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, José Ribeiro e Castro, Toomas Savi, Pierre Schapira, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Luis Yañez-Barnuevo García, Anna Záborská, Mauro Zani

Alessandro Battilocchio, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Hélène Goudin, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, José Ribeiro e Castro, Toomas Savi, Pierre Schapira, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Luis Yañez-Barnuevo García, Anna Záborská, Mauro Zani


Lors de la mise aux voix de l'ensemble du texte, Georges Berthu et José Ribeiro e Castro firent part de leur intention de demander qu'une opinion minoritaire au sens de l'article 161, paragraphe 3, du règlement soit annexée à l'exposé des motifs.

Bij de stemming over de gehele tekst verklaarden Georges Berthu en José Ribeiro e Castro van plan te zijn aan de Toelichting een minderheidsstandpunt toe te voegen overeenkomstig artikel 161, lid 3 van het Reglement.


- se sont abstenus: Jean-Maurice Dehousse, Monica Frassoni, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Neil MacCormick (suppléant Johannes Voggenhuber), Gérard Onesta et José Ribeiro e Castro (suppléant Mariotto Segni).

- onthielden zich: Jean-Maurice Dehousse, Monica Frassoni, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Neil MacCormick (verving Johannes Voggenhuber), Gérard Onesta en José Ribeiro e Castro (verving Mariotto Segni).


- saisi d'une demande de levée de l'immunité parlementaire concernant M. José Ribeiro e Castro, transmise par Maître María José Simões, Juge au Premier tribunal pénal de Lisbonne (1. Juízo Criminal de Lisboa) , en date du 16 mai 2000, et communiquée en séance plénière le 14 juin 2000,

- gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer José Ribeiro e Castro, dat op 16 mei 2000 werd ingediend door rechter María José Simões van de eerste strafkamer van Lissabon (1.Juízo Criminal de Lisboa ), en van de ontvangst waarvan op 14 juni 2000 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. décide de ne pas lever l'immunité parlementaire de M. José Ribeiro e Castro;

1. besluit de parlementaire immuniteit van de heer José Ribeiro e Castro niet op te heffen;


- M. Manuel LOPES RIBEIRO en tant que membre suppléant du Comité des régions, en remplacement de M. José Carlos ZORRINHO,

- de heer Manuel LOPES RIBEIRO tot plaatsvervanger van het Comité van de Regio's, ter vervanging van de heer José Carlos ZORRINHO


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 mars 1998 et parvenue au greffe le 11 mars 1998, un recours en annulation de l'article 27 du décret-programme de la Communauté française du 24 juillet 1997 portant diverses mesures urgentes concernant l'enseignement (publié au Moniteur belge du 5 novembre 1997), en ce qu'il insère les articles 7 et 10 dans le décret du 5 août 1995 portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur, a été introduit par M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I. Gleditsch, D. Hilfiker, A. Mpange Enkobo, R. Kot, M. Taira, F. Fer ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 maart 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 maart 1998, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 27 van het programmadecreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 met betrekking tot diverse dringende maatregelen in verband met het onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 november 1997), in zoverre het de artikelen 7 en 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995 houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs, door M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I. Gleditsc ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 mars 1998 et parvenue au greffe le 11 mars 1998, une demande de suspension de l'article 27 du décret-programme de la Communauté française du 24 juillet 1997 portant diverses mesures urgentes concernant l'enseignement (publié au Moniteur belge du 5 novembre 1997), en ce qu'il insère les articles 7 et 10 dans le décret du 5 août 1995 portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur, a été introduite par M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I. Gleditsch, D. Hilfiker, A. Mpange Enkobo, R. Kot, M. Taira, F. F ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 maart 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 maart 1998, is een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 27 van het programmadecreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 met betrekking tot diverse dringende maatregelen in verband met het onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 november 1997), in zoverre het de artikelen 7 en 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995 houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs, door M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I. Gled ...[+++]


Par requêtes adressées à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 mars 1998 et parvenues au greffe le 11 mars 1998, un recours en annulation et une demande de suspension de l'article 27 du décret-programme de la Communauté française du 24 juillet 1997 portant diverses mesures urgentes concernant l'enseignement (publié au Moniteur belge du 5 novembre 1997) en ce qu'il insère les articles 7 et 10 dans le décret du 5 août 1995 portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur, ont été introduits, pour cause de violation des articles 10, 11 et 24 de la Constitution, par M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saure ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 4 maart 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie zijn ingekomen op 11 maart 1998, is beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 27 van het programmadecreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 met betrekking tot diverse dringende maatregelen in verband met het onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 november 1997), in zoverre het de artikelen 7 en 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995 betreffende diverse maatregelen in verband met het hoger onderwijs, wegens schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, door M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro ...[+++]


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail, chargé de la Politique d'Egalité des chances entre Hommes et Femmes Pour le Danemark : Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Norbert BLÜM Ministre du Travail et des Affaires sociales M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Lampros KANELLOPOULOS Secrétaire d'Etat au Travail et à la Sécurité sociale Pour l'Espagne : M. Javier ARENAS BOCANEGRA Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour la France : Mme Anne-Marie COUDERC Mi ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : mevrouw Jytte ANDERSEN Minister van Arbeid de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Norbert BLÜM Minister van Arbeid en Sociale Zaken de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Lampros KANELLOPOULOS Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de heer Javier ARENAS BOCANEGRA Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : mevrouw Anne-Marie COUDERC Onderminister van Arbeid en Sociale Zaken Ierland : de he ...[+++]




D'autres ont cherché : cochenille de san josé     dialogue de san josé     pou de san josé     josé ribeiro     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

josé ribeiro ->

Date index: 2022-08-06
w