Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joue déjà notre " (Frans → Nederlands) :

En tant que membre, la Belgique est prête à contribuer activement sans s'appuyer sur le rôle important que joue déjà notre pays depuis plusieurs années en assistant la Grèce techniquement dans des domaines clés comme la fiscalité, le contrôle des finances publiques et les importants secteurs budgétaires de la Sécurité sociale et de la Santé publique.

BEL is als lidstaat zeer bereid daartoe actief bij te dragen, niet in het minst gesteund op de belangrijke rol die ons land sinds meerdere jaren al speelt in de verschaffing aan Griekenland van technische assistentie op sleutelterreinen zoals fiscaliteit, toezicht op openbare financiën en de budgettair erg belangrijke sectoren van Sociale zekerheid en Volksgezondheid.


5) Quel rôle joue déjà notre pays dans le développement de technologies permettant à des machines (partiellement) autonomes de combattre ?

5) Welke rol speelt ons land reeds in de ontwikkeling van technologieën om machines (deels) autonoom te laten vechten?


Certains principes qui figurent déjà dans notre Constitution depuis 1830 ont également joué ce rôle par le passé. Simplement, il est urgent de les actualiser et de rafraîchir la Constitution.

Sommige principes die al sinds 1830 in onze Grondwet staan, hebben destijds ook die rol vervuld, alleen wordt het hoog tijd dat we ze actualiseren, dat we de Grondwet in een fris kleedje steken.


J’insiste sur le fait que ceci représente une étape supplémentaire importante à laquelle nous pouvons ajouter les autres avancées réalisées au cours de l’an dernier dans la consolidation de notre politique des transports aériens dans le but de contrôler totalement la dimension internationale vitale du secteur aérien et de défendre le rôle déjà très important que notre industrie y joue.

Met deze verordening zetten wij een belangrijke extra stap, naast al hetgeen wij sinds een jaar al hebben bereikt met betrekking tot de consolidering van ons luchtvervoerbeleid. Uiteindelijk moet dit alles ertoe leiden dat wij de zo belangrijke internationale dimensie van de luchtvaartsector volledig beheersen en de vooraanstaande plaats van onze maatschappijen daarbinnen verdedigen.


J’insiste sur le fait que ceci représente une étape supplémentaire importante à laquelle nous pouvons ajouter les autres avancées réalisées au cours de l’an dernier dans la consolidation de notre politique des transports aériens dans le but de contrôler totalement la dimension internationale vitale du secteur aérien et de défendre le rôle déjà très important que notre industrie y joue.

Met deze verordening zetten wij een belangrijke extra stap, naast al hetgeen wij sinds een jaar al hebben bereikt met betrekking tot de consolidering van ons luchtvervoerbeleid. Uiteindelijk moet dit alles ertoe leiden dat wij de zo belangrijke internationale dimensie van de luchtvaartsector volledig beheersen en de vooraanstaande plaats van onze maatschappijen daarbinnen verdedigen.


je prétends qu’une analyse plus étendue de la situation dans la région - il a, en effet, été question d’un retrait des forces israéliennes du Liban, de la situation au Liban-Sud et de l’évolution en Syrie- nous permettra de nous accorder également. Je pense que ce débat montre la convergence des points de vue de notre part, de la part du Parlement, de la Commission et du Conseil et que l’Europe a déjà joué un certain rôle.

In de omvangrijkste analyse van de situatie in het Midden-Oosten – waarin de terugtrekking van Israël uit Libanon, de situatie in het zuiden van Libanon en de ontwikkeling in Syrië aan de orde zijn geweest – komt men tot dezelfde conclusie; dit debat laat zien dat het Parlement, de Commissie en de Raad op een lijn zitten en dat Europa al een rol heeft gespeeld.


Cette expertise porte entre autres sur le maintien et le développement de la paix, la prévention de la prolifération des armes, la gestion durable de richesses naturelles, la bonne gouvernance, les droits de l'homme et le droit humanitaire international, la lutte contre l'impunité, la protection des enfants dans les conflits armés, l'implication des femmes dans le développement de la paix et d'autres dossiers dans lesquels notre pays a déjà joué un rôle crucial.

Dit behelst onder meer vredeshandhaving en vredesopbouw, het voorkomen van wapenproliferatie, duurzaam beheer van natuurlijke rijkdommen, good governance, mensenrechten en internationaal humanitair recht, de strijd tegen de straffeloosheid, bescherming van kinderen in gewapende conflicten, betrokkenheid van vrouwen in vredesopbouw en andere dossiers waarin ons land steeds een prominente rol heeft gespeeld.


Notre collègue Maertens a déjà évoqué le rôle arrogant que joue la centrale des armateurs.

Collega Maertens had het reeds over de aanmatigende rol van de Rederscentrale.


Etant donné le rôle joué par la Belgique et la présence de Belges pendant le génocide au Rwanda, il va de soi que notre pays doit y être représenté. a) Avez-vous déjà reçu une invitation pour la cérémonie du 7 avril 2014? b) Vous-même ou un autre membre du gouvernement envisagez-vous d'être présents lors de cette cérémonie?

Gezien de rol van België en de aanwezigheid van Belgen tijdens de genocide in Rwanda is het niet meer dan vanzelfsprekend dat ook ons land daar vertegenwoordigd is. a) Heeft u reeds een uitnodiging gekregen voor de plechtigheid op 7 april 2014? b) Overweegt u of een ander lid van deze regering aanwezig te zijn op de plechtigheid die dag?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joue déjà notre ->

Date index: 2025-01-30
w