Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour du dialogue que nous voulons " (Frans → Nederlands) :

Le thème de la bonne gouvernance figure prioritairement à l'ordre du jour du dialogue que nous voulons mener avec la Chine.

Het thema van het goede bestuur staat bovenaan de agenda van de dialoog die we willen voeren met China.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter, bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, financiële stabiliteit, de financiële diensten en de Kapitaalmarktenunie zegt hierover: " In deze discussienota wordt de basis gelegd voor een debat over welke sociale dimensie we aan Europa willen geven, en welke maatregelen op Europees niveau kunnen worden genomen om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waar we vandaag mee worden geconfronteerd.


Je remercie tous mes collègues pour leurs points de vue et voudrais souligner que c’est précisément ce dialogue que nous voulons laisser ouvert en votant contre l’amendement 54, qui rejette la proposition de la Commission.

Ik dank alle collega’s voor hun meningen en wil erop wijzen dat wij tegen amendement 54 tot verwerping van het Commissievoorstel willen stemmen, juist omdat wij deze dialoog open willen houden.


Je remercie tous mes collègues pour leurs points de vue et voudrais souligner que c’est précisément ce dialogue que nous voulons laisser ouvert en votant contre l’amendement 54, qui rejette la proposition de la Commission.

Ik dank alle collega’s voor hun meningen en wil erop wijzen dat wij tegen amendement 54 tot verwerping van het Commissievoorstel willen stemmen, juist omdat wij deze dialoog open willen houden.


En soi, cela signifie clairement que l’Union européenne est capable de trouver des solutions, même si nous sommes bien entendu conscients qu’un dialogue intensif et difficile avec vous est en cours, un dialogue que nous voulons poursuivre de manière constructive afin de mettre en œuvre cet accord entre les gouvernements, avec votre coopération.

Dat is op zichzelf al een belangrijk signaal en geeft aan dat de Europese Unie in staat is oplossingen te vinden, ook al beseffen we uiteraard dat we met u in een intensief en moeilijk overleg verwikkeld zijn. We willen dat overleg op constructieve wijze voeren, zodat we het akkoord dat de regeringen hebben gesloten, ook samen met u kunnen uitvoeren.


Nous le faisons bien que l’Autriche soit un pays au gouvernement relativement réduit et qui compte donc relativement peu de ministres disponibles pour ce nouveau style de dialogue, mais nous voulons accomplir cet effort dans l’intérêt de tous.

We doen dat, ondanks het feit dat Oostenrijk een land is met een relatief kleine regering en derhalve ook weinig ministers heeft die voor deze dialoog beschikbaar zijn.


Je voudrais vous rapporter les propos tenus il y a quelques jours par M. Alessandro Minuto Rizzo, secrétaire général délégué de l'OTAN, au cours d'une visite à Tel Aviv concernant les rapports entre l'OTAN et l'État d'Israël et le Dialogue Méditerranéen : « Si nous observons attentivement le Dialogue méditerranéen et en particulier la coopération entre l'OTAN et l'État d'Israël, nous ne pouvons pas ne pa ...[+++]

Ik wil u wijzen op een aantal recente uitspraken van adjunct secretaris-generaal van de NAVO Alessandro Minuto Rizzo tijdens een bezoek aan Tel Aviv over de betrekkingen tussen de NAVO en Israël en de Mediterrane dialoog. Hij zei : « Als we aandachtig de Mediterrane dialoog bekijken en in het bijzonder de samenwerking tussen de NAVO en de staat Israël, kunnen we niet anders dan vaststellen hoe groot de vooruitgang is die geboekt werd en hoezeer het proces evolueert.


Je voudrais vous rapporter les propos tenus il y a quelques jours par M. Alessandro Minuto Rizzo, secrétaire général délégué de l'OTAN, au cours d'une visite à Tel Aviv concernant les rapports entre l'OTAN et l'État d'Israël et le Dialogue méditerranéen : « Si nous observons attentivement le Dialogue méditerranéen et en particulier la coopération entre l'OTAN et l'État d'Israël, nous ne pouvons pas ne pa ...[+++]

Ik wil u wijzen op een aantal recente uitspraken van adjunct secretaris-generaal van de NAVO Alessandro Minuto Rizzo tijdens een bezoek aan Tel Aviv over de betrekkingen tussen de NAVO en Israël en de Mediterrane dialoog. Hij zei : « Als we aandachtig de Mediterrane dialoog bekijken en in het bijzonder de samenwerking tussen de NAVO en de Staat Israël, kunnen we niet anders dan vaststellen hoe groot de vooruitgang is die geboekt werd en hoezeer het proces evolueert.


Leur attitude nous renvoie l'image de la Belgique que nous voulons construire : une Belgique de dialogue et de cohabitation.

Hun houding weerspiegelt het België dat we willen opbouwen: een België van dialoog en samenleven.


Encore un fois, je donne au dialogue une chance raisonnable, au moins parce que nous voulons également nous occuper d'autres questions.

Nogmaals, ik geef de dialoog een redelijke kans, niet het minst omdat we ons ook met andere vraagstukken willen bezighouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour du dialogue que nous voulons ->

Date index: 2021-12-31
w