Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Confirmation de la décision A
Décision A confirmée
Fonds jour suivant
Le présent
Stress
Suivant décision A

Traduction de «jour suivant la décision » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécisseme ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


confirmation de la décision A | décision A confirmée | suivant décision A

besluit A bevestigd




Le présent [acte] entre en vigueur le (...) jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision doit être rendue au plus tard dans les 63 jours civils après réception du litige, et doit être transmise par écrit, signée par tous les membres de la commission, à la partie contestante et à la partie défenderesse dans les 7 jours civils suivant la décision.

Deze uitspraak gebeurt uiterlijk 63 kalenderdagen na indiening van de betwisting en wordt, ondertekend door alle leden van de commissie, schriftelijk overgemaakt aan de betwistende en de verwerende partij binnen de 7 kalenderdagen na de uitspraak.


« La reprise d'une décision au registre se fait dans un délai d'ordre de dix jours, qui prend cours le jour suivant la décision.

"De opname van een beslissing in het register gebeurt binnen een ordetermijn van tien dagen, die ingaat op de dag na de beslissing.


Art. 34. Dans l'article 81, alinéa trois, du même arrêté, les mots « le premier jour du mois suivant la décision de « Kind en Gezin » » sont remplacés par les mots « à partir du jour de la décision de « Kind en Gezin », sauf stipulé autrement dans la promesse de subvention ».

Art. 34. In artikel 81, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "op de eerste dag van de maand die volgt op de beslissing van Kind en Gezin" vervangen door de woorden "vanaf de dag van de beslissing van Kind en Gezin, tenzij de subsidiebelofte het anders bepaalt".


- Interdictions, remboursement des subventions et amendes Art. 14. § 1. Le bénéficiaire ne peut pas : 1° lorsqu'il s'agit d'une opération au sens des articles 21, alinéa 1, 1° à 3°, 37, alinéa 1, 1° à 3°, et 51, alinéa 1, a) et b), modifier l'affectation du bien concerné par la subvention, ou céder des droits réels autres qu'une servitude sur ce dernier, avant l'expiration d'un délai de quinze ans à dater du premier jour du mois suivant la décision d'approbation ou d'adoption du programme de revitalisation par le Gouvernement; 2° lorsqu'il s'agit d'une opération au sens de ...[+++]

- Verbod, terugbetaling van subsidies en boetes Art. 14. § 1. Het is de begunstigde niet toegestaan om : 1° in het geval van een operatie in de zin van artikelen 21, eerste lid, 1° tot 3°, 37, eerste lid, 1° tot 3°, en 51, eerste lid, a) en b), de bestemming van het door de subsidie bedoelde goed te wijzigen of andere zakelijke rechten dan een erfdienstbaarheid op dit goed af te staan voor het verstrijken van een termijn van vijftien jaar vanaf de eerste dag van de maand volgend op de beslissing van de regering tot goedkeuring van het herwaarderingsprogramma; 2° in het geval van een operatie in de zin van artikelen 21, eerste lid, 1° ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Droit de préemption et information au Gouvernement Art. 15. Par dérogation au Code bruxellois de l'aménagement du territoire et dans le but de garantir les objectifs visés à l'article 7 et de s'assurer que les subventions servent aux fins pour lesquelles elles ont été octroyées, tous les biens immeubles ayant bénéficié d'un subventionnement dans le cadre de la présente ordonnance font l'objet d'un droit de préemption au profit de la Région, qui subsiste pendant un délai de trente ans à dater du premier jour du mois suivant la décision d'approbation ou d'adoption du program ...[+++]

- Voorkooprecht en informatie aan de regering Art. 15. In afwijking van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en om de doelstellingen bepaald in artikel 7 te garanderen en zich ervan te vergewissen dat de subsidies dienen voor de doeleinden waarvoor ze werden toegekend, geniet het Gewest een voorkooprecht op alle onroerende goederen waarvoor in het kader van deze ordonnantie een subsidie werd toegekend, en dat geldt gedurende een periode van dertig jaar vanaf de eerste dag van de maand volgend op de beslissing van de regering tot goedkeuring van het herwaarderingsprogramma.


Art. 45. § 1. La durée d'exécution des contrats de rénovation urbaine est de soixante mois, à dater du premier jour du mois suivant la décision d'adoption du contrat de rénovation urbaine par le Gouvernement.

Art. 45. § 1. De uitvoeringstermijn van de stadsvernieuwingscontracten bedraagt zestig maanden, te rekenen vanaf de eerste dag van de maand volgend op de beslissing van de regering tot goedkeuring van het stadsvernieuwingscontract.


- Délais Art. 27. § 1 La durée d'exécution des contrats de quartier durable est de cinquante mois, à dater du premier jour du mois suivant la décision d'approbation du contrat de quartier durable par le Gouvernement.

- Termijnen Art. 27. § 1. De uitvoeringstermijn van de duurzame wijkcontracten bedraagt vijftig maanden, te rekenen vanaf de eerste dag van de maand volgend op de beslissing van de regering tot goedkeuring van het duurzame wijkcontract.


Art. 8. A l'article 30 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: "La sanction prévue à l'alinéa 1 prend cours au plus tôt le jour suivant la notification de la décision du centre à l'intéressé et au plus tard le premier jour du troisième mois suivant la décision du centre".

Art. 8. In artikel 30 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: "De in het eerste lid bepaalde sanctie gaat in ten vroegste op de dag volgend op de kennisgeving van de beslissing van het centrum aan de betrokkene en ten laatste op de eerste dag van de derde maand volgend op de beslissing van het centrum".


La personne doit être remise dans les dix jours suivant la décision d’exécuter le mandat ou, si c’est impossible, dans les dix jours suivant la date de remise convenue entre les autorités.

De betrokkene dient te worden overgeleverd binnen tien dagen vanaf de beslissing om het bevel ten uitvoer te leggen of, indien dat niet mogelijk is, binnen tien dagen vanaf de datum van overlevering zoals overeengekomen tussen de autoriteiten.


La personne doit être remise dans les dix jours suivant la décision d’exécuter le mandat ou, si c’est impossible, dans les dix jours suivant la date de remise convenue entre les autorités.

De betrokkene dient te worden overgeleverd binnen tien dagen vanaf de beslissing om het bevel ten uitvoer te leggen of, indien dat niet mogelijk is, binnen tien dagen vanaf de datum van overlevering zoals overeengekomen tussen de autoriteiten.




D'autres ont cherché : le présent     confirmation de la décision     décision a confirmée     fonds jour suivant     stress     suivant décision     jour suivant la décision     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour suivant la décision ->

Date index: 2023-01-17
w