Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour-amende
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "jour-amende par exemple " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les articles 60 et suivants de la loi prévoient que ces personnes, qui peuvent donc être également des personnes morales, peuvent être punies d'une amende (par exemple, art. 60, 1º; art. 61, 1º) ou même d'emprisonnement (par exemple, art. 62, 1º; art. 63, 2º).

Deze personen die dus zonder meer rechtspersonen kunnen zijn, worden in de artikelen 60 en volgende van de wet bedreigd met een geldboete (bijvoorbeeld art. 60, 1º, art. 61, 1º) of zelfs een gevangenisstraf (bijvoorbeeld art. 62, 1º; art. 63, 2º).


Les articles 60 et suivants de la loi prévoient que ces personnes, qui peuvent donc être également des personnes morales, peuvent être punies d'une amende (par exemple, art. 60, 1º; art. 61, 1º) ou même d'emprisonnement (par exemple, art. 62, 1º; art. 63, 2º).

Deze personen die dus zonder meer rechtspersonen kunnen zijn, worden in de artikelen 60 en volgende van de wet bedreigd met een geldboete (bijvoorbeeld art. 60, 1º, art. 61, 1º) of zelfs een gevangenisstraf (bijvoorbeeld art. 62, 1º; art. 63, 2º).


Bien que certains textes transmis par la Chambre des représentants soient des plus abscons, le Sénat ne peut pas les amender, par exemple parce que le temps presse.

Sommige teksten die door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden overgezonden, zijn immers onbegrijpelijk, maar kunnen door de Senaat om redenen van bijvoorbeeld tijdsdruk niet worden geamendeerd.


Actuellement, en plus des dispositions légales accordant au mineur le droit d'ester ­ qui ne sont pas modifiées par le présent amendement (par exemple : lorsque le mineur agit en qualité de parent de son enfant) ­, la jurisprudence a reconnu ce même droit au mineur dans les cas suivants :

Naast de wettelijke bepalingen waarbij de minderjarige vorderingsrecht krijgt ­ en die door dit amendement niet worden gewijzigd (bijvoorbeeld wanneer de minderjarige handelt als ouder van zijn kind) ­ heeft de rechtspraak dit recht ook toegekend in de volgende gevallen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'alinéa ajouté a pour conséquence que les exemples 11, 15 et 20, repris en annexe 1du présent arrêté ont été adaptés en ce sens que le TAEG de l'exemple 11 a été modifié, l'exemple 15 a été précisé pour indiquer que l'on ne tient pas compte de l'année ni du jour du mois à la suite d'une autre hypothèse et dans l'exemple 20 que la date a été modifiée de 2013 à 2014 pour ne plus devoir adapter l'exemple.

Het toegevoegde lid heeft tot gevolg dat de voorbeelden 11, 15 en 20 opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit werden aangepast in die zin dat het JKP van voorbeeld 11 werd gewijzigd, voorbeeld 15 verduidelijkt werd om aan te geven dat er geen rekening gehouden wordt met het jaartal noch de dag van de maand ingevolge een andere veronderstelling en in voorbeeld 20 de datum veranderd werd van 2013 in 2014 om het voorbeeld niet verder te moeten aanpassen.


En avril 2015, votre prédécesseur avait élaboré un plan destiné à mettre un terme aux amendes impayées et elle avait annoncé diverses mesures: - la possibilité de procéder à la perception immédiate en cas d'infractions répétées commises par des conducteurs étrangers; - la majoration de 35% des amendes impayées; - la mise à exécution des amendes impayées au terme d'un délai de 30 jours, ce qui signifie que les autorités peuvent alors déployer tous les moyens pour en assurer le recouvrement; - l'examen de la possibilité de remplacer l'amende par une formation obligatoire.

Uw voorgangster had in april 2015 een plan klaar dat een eind moest maken aan onbetaalde boetes. Daarbij kondigde ze verschillende maatregelen aan: - bij buitenlandse bestuurders zou voor meerdere overtredingen overgegaan kunnen worden tot een onmiddellijke inning; - onbetaalde boetes zouden met 35 % worden verhoogd; - na 30 dagen zouden de onbetaalde boetes "uitvoerbaar worden", wat wil zeggen dat de overheid alle middelen mag inzetten om ze te innen; - een onderzoek zou gevoerd worden of het mogelijk was verplichte opleidingen in te voeren als alternatief voor een boete.


Dans le cas exceptionnel où l'acompte mensuel des recettes régionales à l'impôt des personnes physiques ne suffirait pas, on impute l'acompte pour le mois suivant, etc. exemple 1 : décompte pour le mois de mars 2017 envoi des aperçus dans le cadre des décomptes mensuels des perceptions de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des non-résidents : au plus tard fin avril 2017 hypothèse a : solde positif, à payer par l'autorité fédérale paiement par le SPF Finances : au plus tard le dernier jour ouvrable de mai 2017 hypothèse b : ...[+++]

In het wellicht uitzonderlijke geval dat het maandelijkse voorschot op de gewestelijke ontvangsten uit de personenbelasting niet zou volstaan, wordt er aangerekend op het voorschot voor de volgende maand enz. voorbeeld 1 : afrekening voor de maand maart 2017 verzending van de overzichten in het kader van de maandelijkse afrekeningen van de inningen personenbelasting en belasting niet-inwoners : uiterlijk eind april 2017 hypothese a : positief saldo, te betalen door de federale overheid betaling door de FOD Financiën : uiterlijk de laatste werkdag van mei 2017 hypothese b : negatief saldo, te betalen door een gewest - betaling door het ge ...[+++]


Ce montant ne peut aussi pas être comparé avec, par exemple, le montant des amendes infligées la même année ou avec les sommes récupérées (par exemple: en 2015, le montant des recettes est de 4.860.973,94 euros; ce montant est en relation avec les amendes notifiées en 2015, 2014, 2013, 2012 et les années antérieures).

Dit bedrag kan dan ook niet worden vergeleken met bijvoorbeeld het bedrag van de in dat zelfde kalenderjaar opgelegde boetes of met de geïnde bedragen (bijvoorbeeld voor 2015 werd er in totaal een bedrag van 4.860.973,94 euro ontvangen; dit bedrag heeft betrekking op boetes die werden opgelegd in 2015, 2014, 2013, 2012 en eerdere jaren).


2. a) Combien d'amendes ont été infligées aux contrevenants en 2014, par province? b) À combien ces amendes se sont-elles montées en 2014, par province? c) Combien des amendes infligées n'ont pas encore été payées en 2014, par province? d) À combien se sont montées en 2014 les amendes impayées à ce jour, par province?

2. a) Hoeveel boetes werden er, per provincie, in 2014 opgelegd aan de overtreders? b) Wat is het bedrag van deze boetes, per provincie, in 2014? c) Hoeveel van deze boetes werden er, per provincie, in 2014 nog niet betaald? d) Wat is het bedrag van deze nog niet betaalde boetes, per provincie, in 2014?


Dès que le service central compétent du SPF Finances aura reçu des réponses claires à ce sujet, comme sur d'autres questions liées, le remboursement d'éventuelles amendes par exemple, les services de taxation locaux belges et le call center compétent en seront informés.

Zodra de bevoegde centrale dienst van de FOD Financiën over dit aspect en over aanverwante kwesties, zoals de terugbetaling van eventuele boetes, een antwoord heeft, zullen de lokale belastingkantoren en het callcenter op de hoogte worden gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : jour-amende     réaction dépressive     réactionnelle     jour-amende par exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour-amende par exemple ->

Date index: 2024-02-20
w