Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Abords d'école
Abords de la voie
Journaliste
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Profession de la communication
Présentateur
Présentateur de journal
Reporter
Réalisateur
Speaker

Vertaling van "journalistes abordant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

amusementsjournalist | amusementsjournaliste


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. soutient sans réserve l'initiative prise par le gouvernement pour œuvrer à la résolution de la question kurde à l'aune des négociations avec le PKK dans le but de mettre définitivement un terme aux activités terroristes du PKK; encourage le gouvernement à mettre en œuvre les réformes nécessaires visant à promouvoir les droits sociaux, culturels et économiques de la communauté kurde, y compris au moyen d'une scolarisation en langue kurde dans les écoles publiques, après consultation, en bonne et due forme, des parties intéressées et de l'opposition, dans le cadre d'un objectif global consistant à contribuer à une réelle avancée des revendications en ce qui concerne les droits fondamentaux pour l'ensemble des citoyens de la Turquie; s'i ...[+++]

26. geeft volledige steun aan het initiatief van de regering om een oplossing te vinden voor het Koerdische vraagstuk op basis van onderhandelingen met de PKK, met als doel de terroristische acties van de PKK definitief te doen ophouden; moedigt de regering aan om de noodzakelijke hervormingen in gang te zetten om de sociale, culturele en economische rechten van de Koerdische gemeenschap te bevorderen, onder meer door middel van onderwijs in het Koerdisch in openbare scholen, na toereikende raadpleging van de relevante belanghebbenden en van de oppositie, met als uiteindelijk doel bij te dragen aan een daadwerkelijke bereidheid rekening te houden met de eisen wat betreft grondrechten voor alle burgers van Turkije; geeft uiting aan zijn be ...[+++]


28. soutient sans réserve l'initiative prise par le gouvernement pour œuvrer à la résolution de la question kurde à l'aune des négociations avec le PKK dans le but de mettre définitivement un terme aux activités terroristes du PKK; salue le fait que l'enseignement en kurde soit désormais autorisé dans les écoles privées et encourage le gouvernement à mettre en œuvre les réformes nécessaires visant à promouvoir les droits sociaux, culturels et économiques de la communauté kurde, y compris au moyen d'une scolarisation en langue kurde dans les écoles publiques, après consultation, en bonne et due forme, des parties intéressées et de l'opposition, dans le cadre d'un objectif global consistant à contribuer à une réelle avancée des revendication ...[+++]

28. geeft volledige steun aan het initiatief van de regering om een oplossing te vinden voor het Koerdische vraagstuk op basis van onderhandelingen met de PKK, met als doel de terroristische acties van de PKK definitief te doen ophouden; is verheugd over het feit dat onderwijs in het Koerdisch nu toegestaan is in particuliere scholen en moedigt de regering aan om de noodzakelijke hervormingen in gang te zetten om de sociale, culturele en economische rechten van de Koerdische gemeenschap te bevorderen, onder meer door middel van onderwijs in het Koerdisch in openbare scholen, na toereikende raadpleging van de relevante belanghebbenden en van de oppositie, met als uiteindelijk doel bij te dragen aan een daadwerkelijke bereidheid rekening te ...[+++]


...tre les écrivains et les journalistes abordant la question kurde ainsi que de l'arrestation de plusieurs personnalités politiques, maires élus au niveau local et conseillers municipaux, syndicalistes, juristes, opposants kurdes ainsi que de militants des droits de l'homme en lien avec le procès de la KCK; souligne sur l'importance de promouvoir le débat sur la question kurde au sein des institutions démocratiques, et en particulier de la Grande assemblée nationale de Turquie; ...

...et positieve debat over het gebruik van het Koerdisch in het onderwijs; herinnert eraan dat een politieke oplossing alleen tot stand kan worden gebracht op grond van een werkelijk democratisch debat over de Koerdische kwestie en spreekt zijn bezorgdheid uit over het grote aantal processen tegen auteurs en journalisten die over deze kwestie schrijven, alsook over de arrestatie van diverse Koerdische politici, burgemeesters en gemeenteraadsleden, vakbondslui, advocaten, demonstranten en mensenrechtenactivisten in verband met het KCK ...[+++]


La VSSE n'a pas encore reçu cette lettre et regrette que son contenu ait d'abord été communiqué à un journaliste plutôt qu'à l'Administrateur général du service de renseignement.

De VSSE heeft deze brief nog niet ontvangen en betreurt dat de inhoud ervan eerder werd meegedeeld aan een journalist dan aan de administrateur-generaal van de inlichtingendienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a lancé aujourd'hui le Prix Lorenzo Natali 2015 pour le journalisme qui distingue les journalistes qui se sont illustrés en abordant les thèmes du développement et, en particulier, de l'éradication de la pauvreté.

De Europese Commissie lanceert de Mediaprijs Lorenzo Natali 2015 voor uitmuntende bijdragen van journalisten op het gebied van ontwikkeling, en armoedebestrijding in het bijzonder.


36. demande à la Turquie de faire preuve de résilience et d'intensifier ses efforts en vue d'une solution politique à la question kurde, et demande à toutes les forces politiques d'œuvrer de concert en faveur d'un dialogue politique renforcé et d'un processus d'inclusion et de participation politiques, culturelles et socio-économiques accrues des citoyens d'origine kurde afin de garantir le droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; estime, à cet égard, que le droit à l'éducation dans sa langue maternelle est essentiel; demande au gouvernement de la Turquie de redoubler d'efforts afin de promouvoir davantage le développement socio-économique du sud-est du pays; estime que la réforme constitutionnelle offre un cadre trè ...[+++]

36. roept Turkije op om veerkracht te tonen en intensiever te streven naar een politieke oplossing van het Koerdenvraagstuk en verzoekt alle krachten in de politiek samen te werken om het doel te bereiken van een versterkte politieke dialoog en een proces van verdere politieke, culturele en sociaal-economische integratie en deelname van burgers van Koerdische afkomst, om het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering te garanderen; is in dit verband van mening dat het recht op onderwijs in de moedertaal essentieel is; verzoekt de regering van Turkije zich intensiever in te spannen voor een verdere bevordering van de sociaal-economische ontwikkeling van het zuidoosten van Turkije; is van oordeel dat de grondwetsherzien ...[+++]


33. demande à la Turquie de faire preuve de résilience et d'intensifier ses efforts en vue d'une solution politique à la question kurde, et demande à toutes les forces politiques d'œuvrer de concert en faveur d'un dialogue politique renforcé et d'un processus d'inclusion et de participation politiques, culturelles et socio-économiques accrues des citoyens d'origine kurde afin de garantir le droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; estime, à cet égard, que le droit à l'éducation dans sa langue maternelle est essentiel; demande au gouvernement de la Turquie de redoubler d'efforts afin de promouvoir davantage le développement socio-économique du sud-est du pays; estime que la réforme constitutionnelle offre un cadre trè ...[+++]

33. roept Turkije op om veerkracht te tonen en intensiever te streven naar een politieke oplossing van het Koerdenvraagstuk en verzoekt alle krachten in de politiek samen te werken om het doel te bereiken van een versterkte politieke dialoog en een proces van verdere politieke, culturele en sociaal-economische integratie en deelname van burgers van Koerdische afkomst, om het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering te garanderen; is in dit verband van mening dat het recht op onderwijs in de moedertaal essentieel is; verzoekt de regering van Turkije zich intensiever in te spannen voor een verdere bevordering van de sociaal-economische ontwikkeling van het zuidoosten van Turkije; is van oordeel dat de grondwetsherzien ...[+++]


Le périodique rappelle d'abord la localisation de la justice de paix de Schaerbeek, à un jet de pierre de l'église royale Sainte-Marie. Au moment de la visite, des travaux sont en cours. Un jeune homme adresse un "Monsieur?" interrogatif au journaliste mais se révèle pourtant être néerlandophone. Il n'est pas en mesure de trouver ni dépliants ni brochures 'à cause des travaux'.

Er zijn werken bezig, een jongeman spreekt me aan met een vragend "Monsieur", maar blijkt dan een Nederlandstalige te zijn die geen folders of brochures voor mij kan vinden "door de werken"".


Des scientifiques, des journalistes et des intellectuels de premier plan, venus des quatre coins d'Europe, se réuniront le samedi 26 novembre à Genève, au CERN (le Laboratoire européen de physique des particules, et l'un des centres de recherche les plus prestigieux du monde), pour aborder sous des angles différents et parfois divergents certains des thèmes et des défis les plus pressants de la science, comme la perception des risques, la pertinence des avancées scientifiques et la langue dans laquelle les médias peuvent les traduire ...[+++]

Vooraanstaande wetenschappers, journalisten en intellectuelen uit alle hoeken van Europa komen op zaterdag 26 november in het CERN (het Europees laboratorium voor deeltjesfysica, een van de meest vermaarde onderzoekcentra ter wereld) te Geneve bijeen om uit verschillende en soms tegenovergestelde hoeken te praten over de meest acute thema's en taken van de wetenschap, zoals risicoperceptie, de relevantie van wetenschappelijke vooruitgang en de taal waarin de media dit kan vertalen zodat een en ander in de gemeenschappelijke cultuur ka ...[+++]


Parmi les thèmes abordés : les enseignements de ces premières expositions européennes d'espèces végétales; les nouveaux modules pédagogiques et les techniques modernes utilisés pour l'enseignement de la botanique (notamment des kits d'expérimentation, des vidéos interactives et des jeux sur ordinateur); l'expérience des disséminations volontaires d'organismes génétiquement modifiés dans différents pays européens; le rôle des médias pour la compréhension de la biotechnologie par le grand public : exemples présentés par les journalistes scientifiques europ ...[+++]

Onder meer de volgende onderwerpen worden daarop behandeld: de lessen die uit deze eerste Europese tentoonstellingen van plantensoorten kunnen worden getrokken; nieuwe pedagogische modules en moderne technieken voor het plantkunde-onderwijs (met name experimentenkits, interactieve video's en computerspelen); de ervaring met doelbewuste uitzetting van genetisch gemodificeerde organismen in verschillende Europese landen; de rol van de media bij het begrijpelijk maken van de biotechnologie voor het grote publiek: voorbeelden toegelich ...[+++]


w