Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
CMT
Conjoint
Journaliste
Journaliste professionnel
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste spécialisé
Journaliste spécialisé dans la presse touristique
Journaliste touristique
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Mari
Maris
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
Personne mariée
Profession de la communication
Présentateur
Présentateur de journal
Reporter
Réalisateur
République autonome des Maris
Speaker
épouse

Vertaling van "journalistes du mari " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

amusementsjournalist | amusementsjournaliste


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

hereditaire motorische en sensorische neuropathie | ziekte van Charcot-Marie-Tooth | HMSN [Abbr.]


journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique

reisjournalist | toeristisch journalist


Maris | République autonome des Maris

Mari Autonome Republiek | Mari-republiek


profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]


personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ont la qualité de successeur (art. 259bis-2, § 4, C.j.) : Autenne, Alexia, professeur à l'UCL; Bastenière, Jean-Noël, avocat; Baudoin, Joël, avocat; Blomstrand, Tatjana, enseignante; Coen, Myrianne (Marie Anne), diplomate; Damman, Philippe, collaborateur d'un huissier de justice; de Donnea, Axel, huissier de justice; Delfosse, Antoine, candidat huissier de justice; Delhez, André, gérant d'un laboratoire de génie civil; Delmotte, Martin, assistant à la Chambre des représentants; Delvoye, André, avocat; Derwahl, Yves, avocat; Fréteur, Pierre, juriste de parquet à l'Organe central pour la saisie et la confiscation; Gielen, Patr ...[+++]

Hebben de hoedanigheid van opvolger (art. 259bis-2, § 4 Ger.W.) : Aernout, Philippe, directeur-uitgever; Baele, David, attaché bij de FOD Justitie, gedetacheerd bij de Hoge Raad voor de Justitie; Boullart, Sven, advocaat; De Clerck, Hendrik, kandidaat-gerechtsdeurwaarder; Defreyne, Carl, klinisch psycholoog; Delcon, Imelda, advocate; Desticker, Leen, advocate; Lefranc, Pierre, staatsraad; Mampaey, Dirk, gastdocent aan de Erasmushogeschool Brussel; Meersschaut, Frank, griffier bij het Grondwettelijk Hof; Peeters, Nick, advocaat; Pieyns, Isabelle, advocate; Sel, Joël, advocaat; Taeymans, Marc, bedrijfsjurist; Tijsebaert, Chri ...[+++]


Art. 4. Sont désignés, sur proposition conjointe des journaux francophones belges et de l'Association des Journalistes professionnels, comme membres issus du secteur du journalisme : Messieurs Jean-Pierre BORLOO et Philippe LALOUX comme membres effectifs et Mesdames Gilda BENJAMIN et Marie-Agnès CANTINAUX comme membres suppléantes.

Art. 4. Worden aangesteld, op het gezamenlijke voorstel van de "journaux francophones belges" en de "Association des Journalistes professionnels", als lid uit de sector van de journalistiek : de heren Jean-Pierre BORLOO en Philippe LALOUX als werkend lid en Mevr. Gilda BENJAMIN en Mevr. Marie-Agnès CANTINAUX als plaatsvervangend lid.


Le périodique rappelle d'abord la localisation de la justice de paix de Schaerbeek, à un jet de pierre de l'église royale Sainte-Marie. Au moment de la visite, des travaux sont en cours. Un jeune homme adresse un "Monsieur?" interrogatif au journaliste mais se révèle pourtant être néerlandophone. Il n'est pas en mesure de trouver ni dépliants ni brochures 'à cause des travaux'.

Er zijn werken bezig, een jongeman spreekt me aan met een vragend "Monsieur", maar blijkt dan een Nederlandstalige te zijn die geen folders of brochures voor mij kan vinden "door de werken"".


Audition - S.E. Mme Marie Gosset, ambassadeur de la Côte d'Ivoire.- Échange de vues; - M. Jean-François Dozon, directeur de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS).- Échange de vues; - Mme Colette Braeckman, journaliste, " Le Soir" .- Échang

Hoorzitting - H.Exc. mevrouw Marie Gosset, ambassadeur van de Ivoorkust.- Gedachtewisseling; - de heer Jean-François Dozon, directeur van de " École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS)" .- Gedachtewisseling; - mevrouw Colette Braeckman, journali


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Audition de Mme Marie-France Cros, journaliste (La Libre Belgique)

Hoorzitting met mevrouw Marie-France Cros, journaliste (La Libre Belgique)


Mme Marie-Claire BOURDOUX, journaliste pensionnée active;

Mevr. Marie-Claire BOURDOUX, actieve gepensioneerde journaliste;


Mme Marie-Madeleine GULIKERS, épouse Arnold, Journaliste;

Mevr. Marie-Madeleine GULIKERS, echtgenote Arnold, Journaliste;


Mme Marie-Claire BOURDOUX, journaliste honoraire du journal " Le Soir " ;

Mevr. Marie-Claire BOURDOUX, erejournaliste bij de krant " Le Soir " ;


- Proposition de résolution (de Mmes Julie de Groote, Isabelle Emmery, M. Alain Daems, Mme Marion Lemesre, M. Jean-Luc Vanraes, Mme Marie-Paule Quix, M. Walter Vandenbossche et Mme Adelheid Byttebier), relative aux récentes prises d'otages et au soutien de journalistes et de leurs collaborateurs et à la liberté de la presse.

- Voorstel van resolutie (van Mevr. Julie de Groote, Mevr. Isabelle Emmery, de heer Alain Daems, Mevr. Marion Lemesre, de heer Jean-Luc Vanraes, Mevr. Marie-Paule Quix, de heer Walter Vandenbossche en Mevr. Adelheid Byttebier) naar aanleiding van de recente gijzelingen en tot betuiging van steun aan journalisten en hun medewerkers en ter verdediging van de persvrijheid.


Question orale de Mme Anne-Marie Lizin au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «la mort de la fille d'une journaliste kazakhe, qui a révélé l'enquête sur les comptes suspects liés aux affaires kazakhes» (nº 2-1061)

Mondelinge vraag van mevrouw Anne-Marie Lizin aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «de dood van de dochter van een Kazakse journaliste, naar aanleiding van haar onthullingen over het onderzoek naar verdachte rekeningen, waarbij de Kazakse zakenwereld betrokken is» (nr. 2-1061)


w