Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..deuxième cycle de l'enseignement secondaire agricole
..enseignement secondaire agricole du deuxième cycle
..enseignement secondaire technique du deuxième cycle
Base du deuxième métacarpien
Certificat d'enseignement secondaire du deuxième degré
Degré d'orientation
Deuxième P
Deuxième degré
Deuxième professionnelle
GNSS de deuxième génération
GNSS-2
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Présentateur de journal

Traduction de «journalistes en deuxième » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

amusementsjournalist | amusementsjournaliste


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


..deuxième cycle de l'enseignement secondaire agricole | ..enseignement secondaire agricole du deuxième cycle | enseignement secondaire agricole, deuxième cycle

middelbaar agrarisch onderwijs


..deuxième cycle de l'enseignement secondaire technique | ..enseignement secondaire technique du deuxième cycle | enseignement secondaire technique,deuxième cycle

middelbaar technisch onderwijs


GNSS de deuxième génération | système de navigation et de positionnement par satellites de deuxième génération | système global de navigation par satellite de deuxième génération | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


deuxième professionnelle | deuxième P

Tweede jaar beroepssecundair onderwijs (élément)


base du deuxième métacarpien

basis ossis metacarpi II


certificat d'enseignement secondaire du deuxième degré

Gestuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs (élément)


degré d'orientation | deuxième degré

Oriënteringsgraad (élément) | Tweede graad (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut être fait référence ici aux agents de police, à la police des chemins de fer, aux journalistes en deuxième classe, aux enfants jusqu'à l'âge de douze ans accomplis (maximum quatre), aux détenteurs d'une carte de réduction nationale (aveugles et malvoyants), à la carte gratuite des accompagnateurs et à la carte pour raisons patriotiques (anciens combattants, prisonniers de guerre, prisonniers politiques, leurs veuves, .).

Hierbij kan verwezen worden naar de politieagenten, de spoorwegpolitie, journalisten in tweede klasse, kinderen tot twaalf jaar (maximum vier) vergezeld van een betalende reiziger, bezitters van een nationale reductiekaart (blinden en slechtzienden), de kosteloze begeleiderskaart en de kaart voor vaderlandslievende redenen (oud-strijders, krijgsgevangenen, politieke gevangenen, hun weduwen, .).


Deuxièmement, il y a un problème légistique en ce sens que l'article 2 détermine dans quelles circonstances les services de renseignement et de sécurité peuvent agir à l'encontre de journalistes et que ce n'est qu'à l'article 3 qu'est donnée une définition de ce qu'il y a lieu d'entendre par « journaliste » et par « secret des sources ».

Ten tweede is er een legistiek probleem in die zin dat in artikel 2 wordt bepaald in welke omstandigheden de inlichtingen- en veiligheidsdiensten kunnen optreden ten opzichte van journalisten en dat pas in artikel 3 een definitie wordt gegeven van wat onder de begrippen « journalist » en « bronnengeheim » moet worden verstaan.


Deuxièmement, il y a un problème légistique en ce sens que l'article 2 détermine dans quelles circonstances les services de renseignement et de sécurité peuvent agir à l'encontre de journalistes et que ce n'est qu'à l'article 3 qu'est donnée une définition de ce qu'il y a lieu d'entendre par « journaliste » et par « secret des sources ».

Ten tweede is er een legistiek probleem in die zin dat in artikel 2 wordt bepaald in welke omstandigheden de inlichtingen- en veiligheidsdiensten kunnen optreden ten opzichte van journalisten en dat pas in artikel 3 een definitie wordt gegeven van wat onder de begrippen « journalist » en « bronnengeheim » moet worden verstaan.


Il s'agit des demandeurs d'emploi qui se rendent à un examen d'embauche (- 70 %), des billets de week-end (- 50 %), toutes sortes de cartes comme les abonnements scolaires et annuels et les cartes trajet et réseau (- 20 %), les militaires (- 50 %), les journalistes en première classe (- 75 %), la carte de réduction pour intervention majorée (- 50 %), la carte de réduction pour famille nombreuse (- 50 %), les enfants non accompagnés jusqu'à l'âge de douze ans (- 50 %), les billets CPAS, les réductions de groupe (- 70 %), les Go Pass, les produits combinés pour les loisirs et, naturellement, le tarif réduit pour les pensionnés (5,20 ...[+++]

Het gaat dan om werkzoekenden die gaan solliciteren (- 70 %), weekendbiljetten (- 50 %), allerhande kaarten zoals de schooltrein-, de jaartrein-, de trajecttrein- en de nettreinkaart (- 20 %), militairen (- 50 %), journalisten in eerste klasse (- 75 %), kortingskaart voor verhoogde tegemoetkoming (- 50 %), kortingskaart voor grote gezinnen (- 50 %), onvergezelde kinderen tot twaalf jaar (- 50 %), OCMW-biljetten, groepskortingen (- 70 %), Go Pass, combiproducten voor in de vrije tijd en uiteraard het verminderde tarief voor gepensioneerden (5,20 euro in tweede klasse en 12 euro in eerste klasse).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la ministre néerlandaise démissionnaire, Liesbeth Spies (Affaires intérieures), qui s'est exprimée devant la Deuxième Chambre au sujet de la requête du SP, la loi ne sera pas adaptée de manière à ce que le SGRS ne puisse plus demander la collaboration de journalistes et de personnel humanitaire à l'étranger.

De wet zal niet zodanig worden aangepast dat de AIVD geen journalisten en hulpverleners in het buitenland meer om medewerking mag vragen, aldus uittredend Nederlands Minister Liesbeth Spies (Binnenlandse Zaken) in de Tweede Kamer naar aanleiding van een verzoek van de SP.


Cet outil couvrira tout le spectre des questions relatives aux armes conventionnelles et non conventionnelles et pourra s'adapter à différents publics cibles (jeunes diplomates, journalistes, étudiants de deuxième ou troisième cycle, provenant d'Europe ou d'ailleurs).

Dit online-onderwijsinstrument moet het gehele spectrum bestrijken van aangelegenheden met betrekking tot conventionele en niet-conventionele wapens, en moet aan verschillende doelgroepen kunnen worden aangepast (jonge diplomaten, journalisten, net afgestudeerden en postdocs, zowel uit Europa als van elders).


Les prix, d’une valeur totale de 60 000 € (le Grand Prix, le Prix spécial télévision et le Prix spécial radio, de même que le Premier prix dans chaque catégorie régionale, sont de 5 000 € chacun, tandis que les Deuxième et Troisième prix des catégories régionales sont de 2 500 et 1 500 €), sont décernés à dix-sept journalistes dans les catégories suivantes: Afrique, Monde arabe et Moyen-Orient, Asie, Europe, Amérique latine et Caraïbes, Prix spécial télévision, Prix spécial radio et Grand Prix.

Prijzen voor een totaalbedrag van 60 000 EUR (de Grote Prijs, de speciale televisieprijs, de speciale radioprijs en de eerste prijs in elke regionale categorie bedragen 5000 EUR. De tweede en derde prijs in de regionale categorieën bedragen respectievelijk 2500 en 1500 EUR) worden uitgereikt aan 17 journalisten voor reportages in de volgende gebieden: Afrika, Arabische wereld/Midden Oosten, Azië, Europa, Latijns-Amerika/Caribisch gebied, de speciale televisieprijs, de speciale radioprijs en de Grote Prijs.


Une journaliste tchèque, Lucie Hášová Truhelková, s’est classée deuxième pour son article sur le don d’organes intitulé « Love Dwells in the Kidney » (« L’amour est dans le rein »).

De tweede prijs ging naar de Tsjechische journaliste Lucie Hášová Truhelková voor haar artikel over orgaandonatie, getiteld "Láska prochází ledvinou" ("Een nier vol liefde").


94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]

94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan; is verheugd over de vrijlating van twee mensen ...[+++]


Dans une première branche, la partie requérante soutient que la loi attaquée violerait de façon discriminatoire le droit au respect de la vie privée et familiale, et ce, pour des motifs similaires à ceux exposés dans le troisième moyen dans l'affaire n° 3694. Dans une deuxième branche, il est allégué que la loi entraînerait une discrimination selon la couleur de la peau : une victime de propos diffamatoires dans la presse ne peut, en raison du secret des sources journalistiques, poursuivre en justice que le journaliste lui-même.

In een eerste onderdeel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden wet op discriminerende wijze het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven zou schenden en dit om soortgelijke redenen als uiteengezet in het derde middel in de zaak nr. 3694. In een tweede onderdeel wordt aangevoerd dat de wet een discriminatie op grond van huidskleur met zich mee zou brengen : een slachtoffer van lasterlijke uitingen in de pers kan zich, vanwege het journalistieke bronnengeheim, in rechte slechts richten tot de betrokken journalist zelf.


w