Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Journaliste
Journaliste en chef
Journaliste principal
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste spécialisé dans la presse touristique
Journaliste touristique
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Profession de la communication
Présentateur
Présentateur de journal
Reporter
Réalisateur
Speaker

Vertaling van "journalistes y sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

amusementsjournalist | amusementsjournaliste


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


journaliste en chef | journaliste principal

eerstaanwezend journalist | hoofdjournalist


journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique

reisjournalist | toeristisch journalist


profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a demandé à la délégation européenne de la ville de Mexico que dans le dialogue de haut niveau qui sera engagé par le Mexique et l'Union européenne en mars sur les droits de l'homme, il soit clairement fait référence à la liberté de la presse et à la sécurité des journalistes au Mexique en général, et plus précisément sur l'affaire de Moisés Sánchez. 2. Les démarches entreprises par le gouvernement mexicain sont la plupart du temps exécutées bilatéralement par la ville de Mexico et notre ambassade ou au niveau européen/ multilat ...[+++]

Zij heeft de EU-delegatie in Mexico City gevraagd dat tijdens de dialoog op hoog niveau over de mensenrechten die in maart van dit jaar zal worden gehouden tussen de EU en Mexico, duidelijk verwezen zou worden naar de persvrijheid en veiligheid van journalisten in Mexico in het algemeen, en naar de zaak Moisés Sánchez in het bijzonder. 2. De demarches bij de Mexicaanse regering worden doorgaans in Mexico City uitgevoerd door onze ambassade op bilateraal niveau of in Europees/ multilateraal formaat.


Cette action sera consacrée à l’expansion et à la gestion du réseau informel de journalistes des États membres spécialisés dans la santé.

Deze actie is gericht op verdere uitbreiding en instandhouding van een informeel netwerk van gezondheidsjournalisten in de lidstaten.


Le dialogue avec les journalistes et leurs associations sera encore renforcé.

De dialoog met journalisten en hun organisaties zal verder worden uitgewerkt.


I. considérant que les préoccupations demeurent vives à l'égard de l'évolution de la Russie en matière de démocratie, de droits de l'homme, d'indépendance de la justice, ou en ce qui concerne le contrôle renforcé de l'État sur les médias, l'incapacité des autorités policières et judiciaires à retrouver les responsables d'assassinats de journalistes et de militants des droits de l'homme, les mesures de répression à l'égard de l'opposition, l'application sélective de la loi par les autorités et la régularité des élections, y compris les élections locales et régionales du 11 octobre 2009; que le prix Sakharov ...[+++]

I. overwegende dat er ernstige verontrusting blijft bestaan over de ontwikkelingen in Rusland met betrekking tot democratie, mensenrechten , onafhankelijkheid van de rechtspraak, de toenemende sturing van de media door de overheid, het onvermogen van politie en justitiële instanties uit te vinden wie er verantwoordelijk zijn voor de moord op journalisten en mensenrechtenactivisten, de maatregelen om de oppositie te onderdrukken, de selectieve toepassing van de wet door de overheid en de eerlijkheid van verkiezingen, o.m. van de regionale en gemeenteraadsverkiezingen van 11 oktober 2009, overwegende dat de Sakharov-prijs op 16 december 2 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, je demande un plan pour la formation et les stages de journalistes, qui sera mis en œuvre par les institutions européennes.

In de derde plaats vraag ik om een Europees plan voor de opleiding en nascholing van journalisten, dat door de Europese instellingen moet worden uitgevoerd.


- Le prochain point à l’ordre du jour sera les 6 propositions de résolution concernant l’enlèvement du journaliste de la BBC Alan Johnston à Gaza.

Aan de orde zijn zes ontwerpresoluties over de ontvoering van de journalist Alan Johnston in Gaza.


3. Compte tenu du renouvellement de l'insigne d'identification, les mentions de la circulaire du 10 avril 1997 relatives à la période de validité de l'insigne, c'est-à-dire les périodes allant du 1 janvier 1997 au 31 décembre 2002 sont remplacées par les périodes du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2011 et la couleur de l'insigne sera celle correspondante aux documents délivrés pour les journalistes professionnels.

3. Rekening houdende met de hernieuwing van de identificatiekentekens, worden de vermeldingen in de omzendbrief van 10 april 1997 betreffende de geldigheidsperiode van het kenteken, meer bepaald de periodes van 1 januari 1997 tot 31 december 2002, vervangen door de periodes van 1 januari 2007 tot 31 december 2011. De kleur van het kenteken zal overeenkomen met de documenten die afgeleverd worden aan de beroepsjournalisten.


15. se dit inquiet quant au fait que la "liberté d'expression" soit violée en Russie et quant à l'intimidation, au harcèlement et au meurtre systématiques, dans des "conditions inexpliquées", de journalistes indépendants ainsi que d'autres personnes qui ont émis des critiques à l'égard du gouvernement; rappelle que le climat d'impunité qui en résulte et qui permet aux tueurs de ne pas craindre la loi porte sérieusement préjudice à la réputation de la Russie; souligne avec force qu'une justice indépendante constitue la pierre angulaire de la démocratie; fait observer que cette évolution affecte à la fois la situation du peuple russe et ...[+++]

15. is bezorgd over het feit dat de term ‘vrijheid van meningsuiting’ in Rusland wordt geschonden, alsook over de stelselmatige intimidatie, vervolging en moord in ‘onopgehelderde omstandigheden’ van onafhankelijke journalisten en andere personen die kritisch staan tegenover de regering; vestigt de aandacht op het feit dat het eruit voortvloeiende klimaat van straffeloosheid waarin moordenaars blijkbaar de wet niet vrezen, de reputatie van Rusland ernstig schaadt; benadrukt met klem dat een onafhankelijk rechtsapparaat de hoeksteen ...[+++]


Dans le cas des journalistes, l'évaluation de cette exigence sera opérée - afin de préserver la liberté de la presse - en tenant compte des normes écrites ou non écrites, établies ou non par voie d'autorégulation, qui s'appliquent à leur profession, sauf si le journaliste concerné a retiré, directement ou indirectement, un avantage ou des profits de la diffusion des informations en question.

Ten aanzien van journalisten zal - met het oog op de vrijwaring van de persvrijheid - bij de beoordeling van dit vereiste rekening worden gehouden met ongeschreven en geschreven normen, al dan niet via zelfregulering vastgelegd, die voor hun beroepsgroep gelden, behalve wanneer de journalist rechtstreeks of middellijk voordeel of winst heeft behaald uit de verspreiding van de betrokken informatie.


32. constate que, à plusieurs reprises, des informations internes relatives à l'Office ont été communiquées à la presse; indique, en outre, que l'OLAF a fait paraître, le 27 mars 2002, un communiqué de presse qui indique, entre autres, qu'une enquête interne sera ouverte et qu'elle examinera si "(.) de l'argent [a] été versé à quelqu'un au sein de l'OLAF (.) pour obtenir [des] documents" ; rappelle que le journaliste d'un hebdomadaire allemand, dans lequel de nombreux articles avaient été publiés sur l'affaire de l'OLAF, s'est senti ...[+++]

32. wijst erop dat diverse malen interne informatie van OLAF aan de pers werd doorgegeven; constateert verder dat OLAF op 27 maart 2002 een persverklaring gepubliceerd heeft, waarin o.a. verklaard werd dat er een intern onderzoek werd ingesteld en dat daarbij ook zou worden onderzocht of dit document wellicht door betaling aan een ambtenaar verkregen werd ; de journalist van een Duits weekblad, waarin verschillende artikelen over OLAF-zaken verschenen waren, beschouwde dit als laster en diende een klacht in bij de Europese Ombudsman ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journalistes y sera ->

Date index: 2022-03-13
w