Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les exigences des entreprises
Analyser les exigences professionnelles
Archive en libre accès
Association européenne des éditeurs de journaux
Bibliographie
Bibliographie nationale
CAEJ
ENPA
FIEJ
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Kiosque à journaux
Passer en revue les exigences des entreprises
Publication en libre accès
Publication en série
Périodique
Recommander des journaux à des clients
Revue en libre accès
Revue périodique
Revue secondaire
Tenir des journaux de bord
UBJC
UJCB
Union belge des journaux catholiques
Union des journaux catholiques belges
édition en libre accès
étude bibliographique
étudier les exigences des entreprises

Vertaling van "journaux et revues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

Europese Vereniging van Dagbladuitgevers | ENPA [Abbr.]


Union belge des journaux catholiques | Union des journaux catholiques belges | UBJC [Abbr.] | UJCB [Abbr.]

Unie der katholieke dagbladen van België | UKBD [Abbr.] | UKDB [Abbr.]


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Internationale Federatie van Dagbladuitgevers | FIEJ [Abbr.]


recommander des journaux à des clients

kranten aanbevelen aan klanten




publication en série [ périodique | revue périodique ]

tijdschrift [ periodiek ]


analyser les exigences professionnelles | passer en revue les exigences des entreprises | analyser les exigences des entreprises | étudier les exigences des entreprises

analyse van bedrijfsbehoeften maken | bedrijfsbehoeften beantwoorden | analyseren welke behoeften bedrijven hebben | bedrijfsbehoeften analyseren


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]


bibliographie [ bibliographie nationale | étude bibliographique | revue secondaire ]

bibliografie [ bibliografische studie | nationale bibliografie | secundaire publicatie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Les sources appropriées pour effectuer la recherche diligente afin de déterminer si des journaux, magazines, revues et périodiques sont des oeuvres orphelines ou non, sont :

Art. 3. De bronnen die geschikt zijn om het zorgvuldig onderzoek uit te voeren om uit te maken of kranten, magazines, dagbladen en tijdschriften al dan niet verweesd zijn, zijn :


M. Patrick Jansens, le président du SP.A, a déclaré à ce sujet que l'affichage est un média approprié pour atteindre très rapidement un très grand nombre de personnes, y compris des gens qui s'intéressent peu à la politique ou qui ne lisent ni journaux, ni revues.

Toenmalig SP.A-voorzitter Patrick Jansens stelde hieromtrent : « Affichage is een geschikt medium om heel snel heel veel mensen te bereiken. Ook mensen die minder politiek geïnteresseerd zijn of geen kranten of tijdschriften lezen.


À l'époque, le législateur avait prévu une série d'exceptions pour certains lieux tels que les stations-services et les aéroports ou pour certains produits, les journaux et revues, ou encore pour des magasins particuliers, l'horeca, les fleuristes, les entrepreneurs de pompes funèbres, etc.

Destijds heeft de wetgever wel een aantal uitzonderingen voorzien, zoals voor bepaalde plaatsen, stations en luchthavens, alsook voor bepaalde producten, kranten en dagbladen, of nog voor winkels van een bepaalde aard, horeca-zaken, bloemenwinkels, begrafenisondernemers, enz.


a) au ministère de la Culture de la RS, en vertu de fonds alloués et en vertu des projets culturels déposés par les sujets rom et après leur examen au sein d'une commission spécialisée, d'attribuer une aide financière, d'attribuer une subvention du budget d'État aux journaux et revues rom en vertu des budgets financiers présentés,

a) voor het ministerie van Cultuur : het verlenen van financiële steun voor de uitvoering van door roma-organisaties voorgestelde cultuurprojecten, indien zij voldoen aan de subsidiecriteria en goedgekeurd en positief geëvalueerd worden door een gespecialiseerde commissie; het verlenen van een toelage op de staatsbegroting aan roma-kranten en -tijdschriften op grond van de voorgelegde kostenberekening;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La BR a révélé au début de cette année qu'elle ambitionne de numériser tous les livres, journaux et revues néerlandais depuis 1470.

De KB, nationale bibliotheek van Nederland, maakte begin dit jaar haar ambitie bekend om alle Nederlandse boeken, kranten en tijdschriften vanaf 1470 te digitaliseren.


Il ne se passe pas une semaine sans qu'on lui demande d'expliquer ses activités et de défendre son point de vue à la radio, à la télévision, dans différents journaux et revues, dans des publications scientifiques et lors de diverses conférences.

Bijna wekelijks wordt zij gevraagd om haar activiteiten en standpunten toe te lichten op radio, televisie, in de kranten en tijdschriften, in wetenschappelijke publicaties en allerhande voordrachten.


Selon la notification, la concentration concerne le secteur de l'imprimerie des journaux, des autres imprimeries (labeur), de l'édition de journaux, de l'édition de revues et de périodiques, d'autres activités d'édition, de production de programmes pour la télévision, de diffusion de programmes radio, de programmation de télévision et télédiffusion, de programmation informatique, des activités des sociétés holding, de conseil pour les affaires et autres conseils de gestion, de la régie publicitaire de médias, des autres activités de s ...[+++]

Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector van krantendrukkerijen, overige drukkerijen, uitgeverijen van kranten, uitgeverijen van tijdschriften, overige uitgeverijen, de productie van televisieprogramma's, het uitzenden van radioprogramma's, het programmeren en uitzenden van televisieprogramma's, het ontwerpen en programmeren van computerprogramma's, holdings, overige adviesbureaus op het gebied van bedrijfsbeheer; adviesbureaus op het gebied van bedrijfsvoering, mediarepresentatie, overige zakelijke dienstverlening en de exploitatie van sportaccommodaties.


Le SPF Finances a conclu le 1er janvier 2016 un nouveau contrat de quatre ans avec la firme Gopress pour l'acquisition de 25 logins à une base de données en ligne pour des journaux et magazines nationaux et pour l'ensemble Belga, ANP et AFP, pour l'acquisition de 5 logins pour le package de radio et télévision ainsi que pour l'acquisition des droits d'auteurs pour la rédaction de la revue de presse électronique.

De FOD Financiën heeft op 1 januari 2016 een nieuw vierjarig contract afgesloten met de firma Gopress voor zowel de verwerving van 25 logins op de online databank van nationale kranten en magazines en 5 logins voor het pakket radio en televisie alsook voor de verwerving van de auteursrechten voor de opmaak van het persoverzicht.


pour les journaux, magazines, revues et périodiques imprimés:

Voor kranten, magazines, dagbladen en tijdschriften:


Cette mémoire collective comprend les documents imprimés (livres, revues, journaux), les photographies, les pièces de musée, les documents d’archive, le matériel audiovisuel (ci-après dénommés «matériel culturel»).

Dit collectieve geheugen omvat gedrukt materiaal (boeken, tijdschriften en kranten), foto's, museumvoorwerpen, archiefdocumenten en audiovisueel materiaal (hierna „cultureel materiaal” te noemen).


w