Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
ENPA
Entreprise de journaux
FIEJ
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Kiosque à journaux
Recommander des journaux à des clients
Tenir des journaux de bord
UBJC
UJCB
Union belge des journaux catholiques
Union des journaux catholiques belges

Traduction de «journaux het laatste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

Europese Vereniging van Dagbladuitgevers | ENPA [Abbr.]


Union belge des journaux catholiques | Union des journaux catholiques belges | UBJC [Abbr.] | UJCB [Abbr.]

Unie der katholieke dagbladen van België | UKBD [Abbr.] | UKDB [Abbr.]


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Internationale Federatie van Dagbladuitgevers | FIEJ [Abbr.]




recommander des journaux à des clients

kranten aanbevelen aan klanten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Sûreté de l'Etat (VSSE) a pris connaissance des informations parues ce 26 janvier 2016 dans les journaux Het Laatste Nieuws et La DH.

De Veiligheid van de Staat (VSSE) heeft kennis genomen van de informatie die in de kranten van 26 januari 2016 verschenen is.


Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici vingt-deux ans.

In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te keren naar hun land van afkomst, Kroatië. Na dertien maanden werden zij in Kroatië aangehouden voor ontvoering van h ...[+++]


Une information détaillée est alors passée notamment sur VTM, RTL et radio-RTBF et est parue dans les journaux « Het Laatste Nieuws », « De Standaard », Le Soir et autres.

Dit resulteerde in uitvoerige berichtgeving op onde rmeer VTM en RTL, alsmede in kranten zoals Het Laatste Nieuws, De Standaard en Le Soir en op RTBF-radio.


Les journaux La Dernière Heure et Het Laatste Nieuws relatent dans leur édition de jeudi 17 janvier 2013 avoir pu prendre connaissance d’un document de la Sûreté de l’Etat concernant l’infiltration des milieux belgo-congolais à Bruxelles par l’Eglise de Scientologie.

De dagbladen La Dernière Heure en Het Laatste Nieuws melden in hun edities van donderdag 17 januari 2013 dat ze kennis kunnen nemen hebben van een document van de Veiligheid van de Staat betreffende de infiltratie van Belgo-Congolese middens in Brussel door de Scientology Kerk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à la couverture médiatique de l’événement tant dans la presse quotidienne écrite (double page dans l’édition week-end du Nieuwsblad (31 octobre), page complète dans l’édition du week-end du Laatste Nieuws (31 octobre), que dans la presse hebdomadaire spécialisée et au niveau des radios (interviews diffusées le 30 octobre) et des télévisions (interviews aux journaux de 13h00 et 19h00 de la VRT le 30 octobre, reportage dans l’émission “De Rode Loper” de la VRT le 2 novembre), le return de cette action dépasse largement les coût ...[+++]

Vanwege de mediabelangstelling zowel in de dagbladen (dubbele pagina in de weekendeditie van het Nieuwsblad van 31 oktober, volledige pagina in de weekendeditie van het Laatste Nieuws van 31 oktober) als in de gespecialiseerde weekbladen en op radio (interviews van 30 oktober) en televisie (interviews in het journaal van 13.00 en 19.00 uur van de VRT op 30 oktober, reportage in de uitzending " De Rode Loper" van de VRT van 2 november) overstijgt de return van deze actie ruimschoots de geraamde kosten.


Le 25 novembre, les journaux Het Laatste Nieuws et De Morgen annonçaient que le ministre Michel estime que la « doctrine Rwanda » doit être abandonnée et que la Belgique ne peut préconiser de manière crédible une force militaire internationale sans être disposée à engager elle-même des troupes.

Op 25 november meldden Het Laatste Nieuws en De Morgen dat minister Michel meent dat de Rwandadoctrine moet worden verlaten en dat België niet geloofwaardig kan pleiten voor een internationale troepenmacht zonder de bereidheid om zelf troepen te leveren.


3. Comme il est d'usage en pareil cas, les mesures de publicité suivantes ont été prises: - un panneau bilingue a été posé sur le bien à vendre; - contrairement aux allégations de l'honorable membre, une publication a été insérée en français dans des journaux francophones (Le Soir - La Lanterne du 12 décembre 1997, Vlan du 17 décembre 1997, Le Journal des Notaires) et en néerlandais dans des journaux néerlandophones («Het Laatste Nieuws», «De Morgen» en de «Nieuwe Gazet» du 13 décembre 1997); - les tenants ont été informés de l'opér ...[+++]

3. Zoals in dergelijke gevallen gebruikelijk is, werden de volgende publiciteitsmaatregelen getroffen: - een tweetalig publiciteitsbord werd op het te verkopen goed aangebracht; - in tegenstelling tot de beweringen van het geacht lid, werd een advertentie geplaatst in het Frans in de Franstalige kranten («Le Soir» - «La Lanterne» van 12 december 1997, «Vlan» van 17 december 1997, «Le Journal des Notaires») en in het Nederlands in de Nederlandstalige kranten (Het Laatste Nieuws, De Morgen en d ...[+++]


- J'ai pris connaissance avec horreur et stupéfaction, dans les journaux De Morgen et Het Laatste Nieuws de ce mercredi 12 mai, de la dernière invention du Vlaams Blok, à savoir la mise sur pied d'une ligne téléphonique permettant à des particuliers de dénoncer les illégaux et les travailleurs au noir.

- Ik heb met afschuw en verbazing in De Morgen en Het Laatste Nieuws van 12 mei kennis genomen van het initiatief van het Vlaams Blok om een telefoonlijn te installeren waarmee particulieren illegalen en zwartwerkers kunnen aangeven.


Dans leurs éditions du 27 janvier, les journaux " De Nieuwe Gazet " et " Het Laatste Nieuws " ont fait état d'une rafle de grande envergure effectuée au complexe commercial Euroshopping à Malines.

De kranten De Nieuwe Gazet en Het Laatste Nieuws berichtten op 27 januari over een grootscheepse razzia in het leegstaande winkelcomplex Euroshopping te Mechelen.


Ce reproche vaut pour De Standaard, Het Nieuwsblad, Het Laatste Nieuws et les journaux de Concentra.

Dit verwijt geldt zowel voor De Standaard als voor Het Nieuwsblad, Het Laatste Nieuws en de Concentrakranten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journaux het laatste ->

Date index: 2022-03-27
w