Étant donné que nous céléb
rons aujourd’hui la journée internationale de la femme, je rappelle à l’Assemblée la résolution adoptée en 2003, dans laqu
elle le Parlement s’était engagé à adopter et à mettre en œuvre un plan politique d’approche intégrée de l’égalité entre les hommes et les femmes, avec pour objectif général de promouvoir l’égalité entre les hommes et les femmes au travers d’une intégration véritable et effective de l’aspect de l’égalité dans les politiques et les activités, y compris dans les structures décisionnelles ain
...[+++]si que dans les ressources humaines et financières, afin que l’on puisse évaluer pleinement et prendre pleinement en considération l’impact différent qu’ont les mesures sur les hommes et sur les femmes.Omdat het vandaag Int
ernationale Vrouwendag is herinner ik het Parlement aan een resolutie, aangenomen in 2003, waarin het Parlement toezegt een beleidsplan voor gender mainstreaming aan te nemen en uit te voeren, met als algemeen doel de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevorderen door middel van een daadwerkelijke en doeltreffende opneming van het genderperspectief in beleidsmaatregelen en activiteiten, met inbegrip van besluitvormingsstructuren en het beheer van de financiële en menselijke hulpbronnen, zodat de uiteenlopende gevolgen die maatregelen hebben voor vrouwen en mannen vooraf worden beoordeeld, en dit aspect ten volle in
...[+++]aanmerking wordt genomen.