Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour franc
Jour férié après la cessation du contrat de travail
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "jours francs après " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


Mort d'origine obstétricale, survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

overlijden door obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan 1 jaar na bevalling


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque tou ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling






jour férié après la cessation du contrat de travail

feestdag na beëindiging van de arbeidsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Six hommes âgés de 28 à 49 ans sont hospitalisés depuis le dimanche 10 janvier 2016 au centre hospitalier de Rennes, en France, après avoir ingéré pendant quelques jours un nouvel antalgique en phase de test.

Zes mannen van 28 tot 49 jaar liggen sinds zondag 10 januari 2016 in het ziekenhuis van Rennes in Frankrijk, nadat ze gedurende enkele dagen een nieuw, experimenteel analgeticum hadden ingenomen.


Le 28 septembre 2012, un an jour pour jour après la présentation de la proposition initiale de la Commission, la France et l’Allemagne ont adressé au commissaire Šemeta une lettre demandant officiellement d’autoriser la coopération renforcée sur la base de la proposition de la Commission.

Op 28 september 2012, precies één jaar na de indiening van het oorspronkelijke Commissievoorstel, hebben Frankrijk en Duitsland een brief gezonden aan Commissaris Šemeta met het officiële verzoek om nauwere samenwerking te mogen aangaan op basis van het Commissievoorstel.


D'après cette simulation, le panache radioactif pourrait atteindre la France et probablement notre pays les jours annoncés.

Die simulatie staat op de website van het IRSN. Volgens dat model zou de radioactieve wolk op de voormelde data in Frankrijk en wellicht ook in ons land kunnen binnendrijven.


Si la majorité prévue à l'alinéa premier n'est pas réunie, le conseil délibère et prend valablement les décisions relatives au même objet, quel que soit le nombre de membres présents lors de la réunion suivante, qui doit être convoquée, au plus tôt, après 15 jours francs ou en cas d'urgence, au plus tôt, après 3 jours francs.

Indien de in het eerste lid bepaalde meerderheid niet wordt gehaald, zal de raad tijdens de volgende vergadering die op zijn vroegst na 15 volle dagen wordt bijeengeroepen of in geval van dringende noodzakelijkheid op zijn vroegst na 3 volle dagen, ongeacht het aantal aanwezige leden, geldig over hetzelfde onderwerp kunnen beraadslagen en beslissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la majorité prévue à l'alinéa premier n'est pas réunie, le comité délibère et prend valablement les décisions relatives au même objet, quel que soit le nombre de membres présents lors de la réunion suivante qui doit être convoquée, au plus tôt, après 15 jours francs ou en cas d'urgence, au plus tôt, après 5 jours francs.

Indien de in het eerste lid bepaalde meerderheid niet wordt gehaald, zal het comité tijdens de volgende vergadering die op zijn vroegst na 15 volle dagen wordt bijeengeroepen, of, in geval van dringende noodzakelijkheid, op zijn vroegst na 5 volle dagen, ongeacht het aantal aanwezige leden, geldig over hetzelfde onderwerp kunnen beraadslagen en beslissen.


A cet effet, il dispose d'un délai de quatre jours francs à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant qu'il y ait été régulièrement convoqué, et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a pris connaissance. La décision ne peut être exécutée que si les Ministres concernés ne s'y sont pas opposés dans un délai de huit jours francs courant après sa dénonciation par le commissaire du gouvernement.

Daartoe beschikt hij over een periode van vier volle dagen vanaf de dag van de vergadering waarop de beslissing werd genomen, voor zover hij regelmatig werd opgeroepen, en zoniet, vanaf de dag dat hij er kennis van heeft genomen.De beslissing kan slechts worden uitgevoerd indien de desbetreffende Ministers zich niet hebben verzet binnen een termijn van acht volledige dagen vanaf de mededeling door de regeringscommissaris.


Article 21 bis. Est punie d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de vingt-six francs à deux mille francs ou de l'une de ces peines seulement, la personne affiliée à une caisse d'assurance soins agréée et qui refuse de payer, après deux sommations, la cotisation visée à l'article 13, premier alinéa, 3°».

Artikel 21 bis. Met gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met een geldboete van zesentwintig frank tot tweeduizend frank of met één van die straffen alleen wordt gestraft, de persoon die aangesloten is bij een erkende zorgkas en die weigert de bijdrage, bedoeld in artikel 13, eerste lid, 3°, te betalen na daartoe tweemaal te zijn aangemaand».


Les situations les plus critiques ont été relevées en Italie, en Grèce, en France et en Espagne où durant 40 à 68 jours, les citoyens ont été informés d'une forte pollution par l'ozone (cf tableau ci-après pour les détails).

De zwaarste verontreiniging deed zich voor in Italië, Griekenland, Frankrijk en Spanje, waar de bevolking gedurende 40 - 68 dagen op hoge ozonconcentraties moest worden gewezen (zie onderstaande tabel voor nadere gegevens).


reconnaissent avoir mis fin au bail le.pour la location de l'immeuble situé à.et marquent irrévocablement leur accord pour que le compte de garantie locative ouvert au nom du locataire auprès de la Société wallonne du Logement sous le n°.et présentant un solde de.francs au dernier jour du mois de la présente soit liquidé par versement sur le compte courant S.W.L. de la société, étant entendu que celle-ci s'engage expressément à rembourser ce montant au locataire, après déduction des sommes don ...[+++]

erkennen dat de huurceel beëindigd werd voor het huren van het pand gelegen in .en stemmen er onherroepelijk mee in om de huurwaarborgrekening die geopend is op naam van de huurder bij de Waalse Huisvestingsmaatschappij onder het nummer .et waarop een saldo van .staat op de laatste dag van de maand van deze, uitbetaald wordt door storting op rekening-courant S.W.L. van de maatschappij, met dien verstande dat de maatschappij zich er nadrukkelijk toe verbindt dat bedrag na aftrek van de sommen die haar (eventueel (1)) nog verschuldigd zijn, aan de huurder terug te betalen, namelijk YY. frank.


En l'absence d'une réponse satisfaisante dans les 40 jours ouvrables suivant réception de l'avis motivé, la Commission pourrait saisir la Cour de justice. 6. France - construction du complexe hôtelier de Fort Royal en Guadeloupe En l'absence de réponse après une première lettre de mise en demeure, la Commission a décidé l'envoi d'un avis motivé aux autorités françaises au sujet de la construction du complexe hôtelier de Fort Royal ...[+++]

Indien de Commissie niet binnen 40 werkdagen na ontvangst van het met redenen omklede advies een bevredigend antwoord heeft ontvangen, kan zij de zaak bij het Hof van Justitie aanhangig maken. 6. Frankrijk - bouw van het hotelcomplex te Fort Royal op Guadeloupe Gezien het uitblijven van een antwoord na een eerste schriftelijke aanmaning heeft de Commissie besloten de Franse autoriteiten een met redenen omkleed advies te zenden met betrekking tot de bouw van het hotelcomplex te Fort Royal op Guadeloupe, in de loop waarvan talrijke malen inbreuk is gemaakt op Richtlijn 71/305/EEG (overheidsopdrachten voor werken).




Anderen hebben gezocht naar : jour franc     réaction dépressive     réactionnelle     jours francs après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours francs après ->

Date index: 2023-10-25
w