Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jours nous pourrons » (Français → Néerlandais) :

Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne à la recherche, à l’innovation et à la science, a déclaré: «Grâce à cette technologie, nous pourrons peut-être un jour produire en abondance un carburant plus propre pour les avions, les voitures et les autres moyens de transport.

Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap Máire Geoghegan-Quinn zei hierover: "Deze technologie maakt het mogelijk ooit schonere en ruim voorradige brandstof voor vliegtuigen, auto's en andere transportmiddelen te produceren.


Naturellement, je sais que nous ne pourrons pas réaliser les États-Unis d’Europe d’un jour à l’autre.

Natuurlijk ben ik mij ervan bewust dat wij de Verenigde Staten van Europa niet van de ene op de andere dag tot stand kunnen brengen.


Alors seulement, nous pourrons adopter la réglementation qui s’impose. Sans cela, je crois que nous continuerons à voir paraître, jour après jour, des enquêtes différentes, dont les résultats iront dans le sens de ceux qui les commandent.

Als we dat niet doen, krijgen we volgens mij dag in dag uit verschillende onderzoeken die de door de opdrachtgevers van de onderzoeken gewenste resultaten opleveren.


Après tout, bon nombre d’entre nous dans ce Parlement et bon nombre de nos ancêtres ont très souvent payé un prix très élevé en se battant pour leur langue nationale contre la volonté d’un envahisseur ou d’un dictateur, car nous savions que la perte de notre langue est la perte du dernier espoir qu’un jour nous pourrons être nous-mêmes dans notre propre pays.

Velen van ons in deze zaal, en velen van onze voorouders vochten voor hun nationale talen tegen de wil van bezetters en dictators, en betaalden hiervoor vaak een hoge prijs, want we wisten dat het verlies van onze eigen taal ook het verlies van de laatste hoop was om ooit onszelf te kunnen zijn in ons eigen land.


Dans l’ensemble, je me félicite des commentaires affables de mes collègues, je me félicite de la participation active de celles et ceux qui m’ont apporté leur aide précieuse sur ce rapport, et je suis sûre que nous attendons tous avec impatience - ou en tout cas la plupart d’entre nous - d’être à La Valette le jour où nous inaugurerons le Bureau d’appui en matière d’asile et que nous pourrons commencer le travail.

Al met al ben ik blij met de opmerkingen die de collega’s hebben gemaakt en met de actieve betrokkenheid van degenen die me heel erg hebben geholpen met dit verslag en ik weet zeker dat wij allemaal – of in elk geval de meesten van ons – uitkijken naar het moment dat in Valletta het lintje wordt doorgeknipt en het Ondersteuningsbureau voor asielzaken aan zijn werk kan beginnen.


Ce jour est donc pour moi un jour de joie, car il nous offre l’occasion de débattre des programmes pour les cinq prochaines années et nous pourrons délibérer sur l’avenir du Parlement européen sur un pied d’égalité au niveau législatif.

Vandaag is het dan ook een heuglijke dag voor mij, nu we programma's voor de komende vijf jaar kunnen bespreken die wij van het Europees Parlement als gelijkwaardig wetgever gestalte geven.


Si jamais nous parvenons à la semaine de quatre jours pour tous les autres travailleurs - puisque les indépendants travaillent de toute façon quand ils veulent - alors nous pourrons aussi décider qu'une semaine de session ne comporte plus que quatre jours.

Als de vierdaagse werkweek voor alle werknemers een feit is - zelfstandigen werken immers wanneer ze willen - dan kunnen wij de vergaderweek tot vier dagen terugbrengen.


J'espère en effet qu'un jour, nous pourrons concrétiser la prophétie de Victor Hugo : « nous aurons des grands États-Unis d'Europe qui couronneront le vieux monde, comme les États-Unis d'Amérique couronnent le nouveau».

Op een dag zullen we vorm kunnen geven aan de voorspelling van Victor Hugo: `De grote Verenigde Staten van Europa worden de kroon op het werk van de oude wereld, net zoals de Verenigde Staten van Amerika de nieuwe wereld bekronen'.


C'est à l'ordre du jour de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives de la semaine prochaine et j'espère que nous pourrons rapidement mener à bien ce travail législatif.

Die staat volgende week op de agenda van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en ik hoop dat we dat wetgevend werk snel kunnen afronden.


Le Bureau précisera dans les prochains jours la manière dont nous pourrons fonctionner au mieux en cette première période d'affaires courantes.

Hoe we in de praktijk in deze eerste periode van zogenaamde lopende zaken het best kunnen functioneren, zullen we de komende dagen samen in onder meer in het Bureau nader uittekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours nous pourrons ->

Date index: 2021-06-15
w