Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jours nous séparent » (Français → Néerlandais) :

Une étude comparative avec l'étranger nous révèle que la Belgique est le seul pays européen où le nombre de jours de travail sans interruption des contrôleurs aériens peut être aussi élevé et où la période de repos séparant ces longues périodes de travail est si courte.

Een benchmark naar het buitenland leert ons dat België het enige Europese land is waar er zoveel dagen na elkaar mag gewerkt worden als luchtverkeersleider en dat er slechts een kleine periode van rust tussen zit.


À partir de 14 jours après la fécondation nous parlons d'un individu ou d'un organisme individuel de cette espèce (après 14 jours la séparation en deux jumeaux n'est plus possible).

Vijftien dagen na de bevruchting spreken we van een individu of individueel organisme van deze soort (na ongeveer 14 dagen is splitsing in tweelingen immers niet meer mogelijk).


M. Guy Verhofstadt, premier ministre. - Monsieur le président, quatre-vingt-un jours nous séparent de l'an 2000.

De heer Guy Verhofstadt, eerste minister.-Mijnheer de voorzitter, eenentachtig dagen scheiden ons van het jaar 2000.


Nous sommes exposés chaque jour à des mélanges de substances chimiques; or, ces associations de substances peuvent avoir sur nous des effets que n’ont pas les substances prises séparément.

Elke dag worden wij blootgesteld aan mengsels van chemische stoffen die een andere uitwerking op ons kunnen hebben dan de afzonderlijke stoffen.


Nous souhaitons que ces exemples soient recueillis dans l’ensemble des États et que le gouffre qui sépare la position juridique en matière d’égalité des chances - comme on peut le remarquer dans les traités européens, et l’article 3 le confirme une nouvelle fois - et la discrimination qui se manifeste toujours jour après jour soit supprimé.

We hopen dat uit alle landen dergelijke voorbeelden binnenstromen en dat er een einde komt aan de kloof tussen de wettelijke regeling van gelijke behandeling – zoals de Europese Verdragen die bijvoorbeeld bieden en die in artikel 3 nog eens bevestigd wordt – en de praktijk, waarin discriminatie nog aan de orde van de dag is.


Je crois qu’après l’opération de charme menée par Condoleezza Rice en Europe, nous devrons savoir dans les prochains jours et semaines - et la question de l’Iran constituera le test - si nous avons un seul objectif commun et continuons de suivre, séparément, notre propre voie ou si nous parvenons à établir des mesures multilatérales et évitons le danger de l’unilatéralisme, que nous avons observé durant la guerre préventive menée contre l’Irak.

Na het charme-offensief van Condoleezza Rice in Europa zal en moet in de komende dagen en weken aangetoond worden – en wel met betrekking tot de kwestie-Iran – of wij alleen maar een gemeenschappelijk doel hebben dat wij net als voorheen via afzonderlijke wegen willen bereiken, of dat wij in staat zijn om een multilaterale aanpak te ontwikkelen zodat wij het gevaar van het unilateralisme kunnen elimineren, zoals wij dat ook in het kader van de preventieve actie tegen Irak hebben meegemaakt.


Les quelques jours - les quelques heures, dirais-je même - qui ont séparé Lisbonne et Le Caire font preuve d’un monde de différences : quand nous parlons d’une Europe innovatrice, d’un Europe nouvelle, nous ne pouvons oublier que nous avons face à nous une Afrique qui se débat dans une situation dramatique et incontrôlée.

Rake typering" omdat het verschil tussen dit debat en het volgende, over Afrika, niet groter zou kunnen zijn. In de enkele dagen - wat zeg ik, enkele uren - die tussen Lissabon en Caïro zijn verlopen is dat verschil als een onoverbrugbare kloof naar voren gekomen. Wanneer we het hebben over een vernieuwend Europa, een nieuw Europa, mogen we niet vergeten dat op hetzelfde moment de situatie in Afrika dramatisch en onbeheersbaar is.


Cinquante jours nous séparent encore de la date à laquelle nous devrions conclure un accord global dans le cadre de l'OMC sur l'ouverture des télécommunications de base.

Over 50 dagen moeten we een algemene overeenkomst sluiten in het kader van de WTO over het openen van de basistelecommunicatiediensten.


M. Guy Verhofstadt, premier ministre. – Monsieur le président, quatre-vingt-un jours nous séparent de l'an 2000.

De heer Guy Verhofstadt, eerste minister.-Mijnheer de voorzitter, eenentachtig dagen scheiden ons van het jaar 2000.


Un peu plus de 400 jours nous séparent du nouveau millénaire.

Iets meer dan vierhonderd dagen scheiden ons nog van het nieuwe millennium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours nous séparent ->

Date index: 2021-12-03
w