Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jours à venir nous allons » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, dans les mois à venir, nous allons:

Daarom zullen wij de komende maanden:


Par conséquent, dans les mois à venir, nous allons:

Daarom zullen wij de komende maanden:


Cette année, pour mieux canaliser ce flux, nous avons: - développé, un peu à la manière de ce qui se fait dans le cadre de la route des vacances, un calendrier qui reprend les jours verts, oranges, rouges et noir pour encourager nos visiteurs à venir le plus tôt possible et éviter les jours les plus encombrés.

Dit jaar hebben we, om de instroom beter te kanaliseren: - een kalender ontwikkeld die, zoals men ook doet bij de vakantie-uittocht op de wegen, groene, oranje, rode en zwarte dagen aangeeft, om onze bezoekers aan te moedigen om zo vroeg mogelijk te komen en om de drukste dagen te vermijden.


Peut être vu sur You tube: [http ...]

Te bekijken op You tube: [http ...]


«Dans les jours à venir, je présenterai également aux États membres et au Parlement européen une première analyse complète de l’incidence à court et moyen terme de cette interdiction russe sur tous les grands secteurs agroalimentaires européens, assortie d'une vue d’ensemble des possibilités d'action dont nous disposons.

"De komende dagen zal ik de lidstaten en het Europees Parlement een eerste volledige analyse voorleggen van de korte- en middellangetermijngevolgen van het Russische verbod voor de voornaamste Europese agrovoedingssectoren. Deze analyse zal vergezeld gaan van een overzicht van de beleidsopties.


Au cours de l’année à venir, nous allons proposer un plan d’action pour l’énergie, un paquet énergétique et un plan d’action sur l’efficacité énergétique afin de concrétiser cette vision.

In de loop van volgend jaar zullen we komen met een energieactieplan, een infrastructuurpakket en een actieplan voor energie-efficiëntie, om deze visie concreet gestalte te geven.


Au cours des années à venir, nous allons progressivement ramener ces émissions à zéro.

Die uitstoot gaan we de komende jaren geleidelijk aan terugdringen tot zero.


Dans les jours à venir nous allons devoir faire face à différents défis: réduire la cybercriminalité aussi vite que possible, mettre fin à la pédophilie et aux abus sexuels sur les enfants et les mineurs, et établir des règles pour l’adoption internationale, qui doit être pratiquée dans l’intérêt de l’enfant, et non de l’adulte.

De komende tijd zullen we te maken krijgen met verschillende uitdagingen: cybermisdaad zo snel mogelijk inperken, een eind maken aan pedofilie en seksueel misbruik van kinderen en minderjarigen, en regels stellen voor internationale adoptie, die in het belang moeten zijn van het kind en niet van de ouders.


Dans les mois à venir, nous allons entendre des critiques virulentes en provenance des lobbies, mais nous recevrons aussi un soutien de toute part.

We zullen in de komende maanden veel kritische geluiden horen vanuit de lobbyhoek; toch zal er ook brede steun zijn.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, dans les jours et les semaines à venir, nous allons prendre une des décisions les plus importantes qui soit pour l’Europe.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de komende dagen en weken nemen we een van de belangrijkste beslissingen voor Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours à venir nous allons ->

Date index: 2024-03-09
w