Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langouste de Juan Fernandez
San Juan
Virus Juan Diaz
Virus San Juan

Vertaling van "juan cruz " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trois cas de ce genre se sont produits : d'abord, celui ­ très connu, ici, en Belgique ­ d'un couple, puis celui de Juan Cruz Maiztegui Bengoa.

Dat is in drie gevallen gebeurd : het in België zeer bekende geval van een koppel, en het geval van Juan Cruz Maiztegui Bengoa.


Démission honorable de ses fonctions a été accordée à partir du 1 décembre 2002, à M. Candido Garcia-San Juan Ruiz, Consul général honoraire de Belgique à Santa Cruz de Tenerife et M. Garcia-San Juan Ruiz a été autorisé à porter le titre honorifique de Consul général.

Werd aan de heer Candido Garcia-San Juan Ruiz, honorair Consul-Generaal van België te Santa Cruz de Tenerife, vanaf 1 december 2002 eervol ontslag uit zijn ambt verleend en werd de heer Garcia-San Juan Ruiz ertoe gemachtigd de eretitel van Consul-Generaal te voeren.


Il faut y ajouter, au cours des deux derniers mois, les menaces reçues par des membres de la Fondation d'anthropologie légiste et du Centre d'anthropologie légiste et Sciences appliquées de Guatemala, ainsi que par des membres de l'Eglise catholique, parmi lesquels le curé de Santa Cruz del Quiché, Rigoberto Pérez, Monseigneur Alvaro Ramazzini et le prêtre Juan J. Aldaz de la diocèse de San Marcos, outre l'incendie subi par la maison paroissiale de Nebaj.

De afgelopen twee maanden zijn daar nog bijgekomen de dreigementen aan het adres van de leden van de Stichting voor forensische antropologie en van het Centrum voor forensische antropologie en toegepaste wetenschappen van Guatemala alsmede van leden van de katholieke kerk, waaronder de pastoor van Santa Cruz del Quiché, Rigoberto Pérez, monseigneur Alvaro Ramazzini en priester Juan J. Aldaz van het diocees San Marcos, alsmede de brand in het parochiehuis van Nebaj.


Pacheco Y Duarte, Juan-Manuel, né à Santa Cruz (Espagne) le 13 février 1962.

Pacheco Y Duarte, Juan-Manuel, geboren te Santa Cruz (Spanje) op 13 februari 1962.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nominations Le Conseil a adopté les décisions portant nomination de deux membres titulaires et trois membres suppléants du Comité des régions : - M. Joaquín MARTINEZ SIESO est nommé membre du Comité des régions en remplacement de M. Juan HORMAECHEA CAZON pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998; - M. Javier OTANO CID est nommé membre du Comité des régions en remplacement de M. Juan Cruz ALLI ARANGUREN pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998; - M. Juan Cruz ALLI ARANGUREN est nommé membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Miguel SA ...[+++]

Benoemingen De Raad heeft de besluiten aangenomen houdende benoeming van twee gewone leden en drie plaatsvervangers van het Comité van de Regio's : - De heer Joaquín MARTINEZ SIESO wordt benoemd tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Juan HORMAECHEA CAZON voor de resterende duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 1998 ; - De heer Javier OTANO CID wordt benoemd tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Juan Cruz ALLI ARANGUREN voor de resterende duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 1998 ; - De heer Juan Cruz ALLI ARANGUREN wordt benoemd tot plaatsver ...[+++]


Comité des Régions Le Conseil a nommé - comme membre du Comité des Régions : = M. Antonio RASTRELLI en remplacement de M. Giovanni GRASSO = M. Jaime MATAS PALOU en remplacement de M. Cristófol SOLER I CLADERA = M. Miguel SANZ SESMA en remplacement de M. Javier OTANO CID - comme membre suppléant du Comité des Régions : = M. Antonio LA FORGIA en remplacement de M. Pier Luigi BERSANI = M. José María ARACAMA YOLDI en remplacement de M. Juan Cruz ALLI ARANGUREN pour la durée du mandat de ceux-ci à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998.

Comité van de Regio's De Raad heeft benoemd : - tot lid van het Comité van de Regio's : = de heer Antonio RASTRELLI ter vervanging van de heer Giovanni GRASSO = de heer Jaime MATAS PALOU ter vervanging van de heer Cristófol SOLER I CLADERA = de heer Miguel SANZ SESMA ter vervanging van de heer Javier OTANO CID ; - tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's : = de heer Antonio LA FORGIA ter vervanging van de heer Pier Luigi BERSANI = de heer José María ARACAMA YOLDI ter vervanging van de heer Juan Cruz ALLI ARANGUREN voor de verdere duur van hun ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 1998.




Anderen hebben gezocht naar : san juan     langouste de juan fernandez     virus juan diaz     virus san juan     juan cruz     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juan cruz ->

Date index: 2022-09-01
w