Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jud afin " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, il est nécessaire d'adapter l'article 1621 C. jud. afin de viser les différentes hypothèses de vente publique désormais susceptibles de se présenter dans le cadre de la procédure de liquidation-partage telle qu'elle résulte de la présente réforme.

In deze context, is het noodzakelijk om artikel 1621 Ger. W. aan te passen teneinde de verschillende gevallen van openbare verkopingen te beogen die zich voortaan kunnen voordoen in het kader van een procedure van vereffening-verdeling, zoals voortvloeiend uit de huidige hervorming.


afin d'éviter pour l'avenir la sempiternelle discussion de l'intégration inégale greffier-secrétaire, modification de l'article 176 C. jud (l'ancien article 182 C. jud) en description des tâches des secrétaires (de parquet), conforme à la description très détaillée des tâches des greffiers à l'article 168 C. jud (l'ancien article 173 C. jud.): remplacer le § 1 du nouvel article 176 par ce qui suit:

— om de steeds weerkerende discussie van ongelijke inschaling griffier — secretaris voor de toekomst te vermijden, aanpassing van het artikel 176 Ger. W (het oude artikel 182 Ger. W) als taakomschrijving van de (parket)secretarissen conform de zeer uitgebreide taakomschrijving van de griffiers in artikel 168 Ger. W (het oude artikel 173 Ger. W.) : § 1 van het nieuw artikel 176 vervangen als volgt :


afin d'éviter pour l'avenir la sempiternelle discussion de l'intégration inégale greffier-secrétaire, modification de l'article 176 C. jud (l'ancien article 182 C. jud) en description des tâches des secrétaires (de parquet), conforme à la description très détaillée des tâches des greffiers à l'article 168 C. jud (l'ancien article 173 C. jud.): remplacer le § 1 du nouvel article 176 par ce qui suit:

— om de steeds weerkerende discussie van ongelijke inschaling griffier — secretaris voor de toekomst te vermijden, aanpassing van het artikel 176 Ger. W (het oude artikel 182 Ger. W) als taakomschrijving van de (parket)secretarissen conform de zeer uitgebreide taakomschrijving van de griffiers in artikel 168 Ger. W (het oude artikel 173 Ger. W.) : § 1 van het nieuw artikel 176 vervangen als volgt :


Afin d'éviter l'insécurité juridique et toute source de conflit qui en découle, le Conseil supérieur estime qu'il y a lieu de recommander d'ajouter un alinéa à l'article 209 C.C, par analogie avec l'article 1288, dernier alinéa, C. Jud (concernant la modification du contrat de mariage avant le divorce par consentement mutuel), libellé comme suit:

Teneinde de hieraan verbonden rechtsonzekerheid en bron van geschillen te vermijden verdient het volgens de Hoge Raad aanbeveling in artikel 209 BW een alinea toe te voegen, naar analogie van artikel 1288, laatste alinea, Ger. W (inzake de wijziging van de regelingsakte voorafgaand echtscheiding met onderlinge toestemming) die als volgt luidt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'éviter l'insécurité juridique et toute source de conflit qui en découle, le Conseil supérieur estime qu'il y a lieu de recommander d'ajouter un alinéa à l'article 209 C.C, par analogie avec l'article 1288, dernier alinéa, C. Jud (concernant la modification du contrat de mariage avant le divorce par consentement mutuel), libellé comme suit:

Teneinde de hieraan verbonden rechtsonzekerheid en bron van geschillen te vermijden verdient het volgens de Hoge Raad aanbeveling in artikel 209 BW een alinea toe te voegen, naar analogie van artikel 1288, laatste alinea, Ger. W (inzake de wijziging van de regelingsakte voorafgaand echtscheiding met onderlinge toestemming) die als volgt luidt :




Anderen hebben gezocht naar : jud afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jud afin ->

Date index: 2023-11-04
w