Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire de bruges sera moins » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'il en sera de même dans les arrondissements judiciaires où des parkings autoroutiers servent fréquemment de lieux d'embarquement à bord des camions ou des conteneurs, alors la pression sur l'arrondissement judiciaire de Bruges sera moins forte.

Indien men dit op dezelfde wijze zou organiseren in de gerechtelijke arrondissementen waar de frequente opstapplaatsen langs de autosnelwegen zich bevinden, zou de druk op het gerechtelijk arrondissement van Brugge minder groot zijn.


Toutefois, pour l'arrondissement judiciaire de Bruges, la diminution du nombre de réfugiés découverts ne sera que de 10 à 12 % environ.

Voor het gerechtelijk arrondissement Brugge zal er echter wat betreft het aantal aangetroffen vluchtelingen slechts een daling zijn van ongeveer 10-12 %.


Mais il souligne une nouvelle fois qu'on a intercepté plus de trafiquants d'êtres humains en 2001 et que moins de personnes ont rejoint la Grande-Bretagne grâce à la bonne collaboration entre les différents services compétents de l'arrondissement judiciaire de Bruges.

Maar hij wijst er nogmaals op dat er in 2001 toch meer mensensmokkelaars werden opgepakt en dankzij de goede samenwerking tussen de verschillende bevoegde diensten van het gerechtelijk arrondissement Brugge, minder personen Groot-Brittannië hebben bereikt.


En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et de Furnes;

In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne;


En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de Bruges, de Courtrai et de Furnes.

In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Kortrijk en te Veurne.


En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera nommé simultanément substitut l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruges;

In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brugge;


En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux de première instance de Bruges, de Courtrai et de Furnes.

In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Kortrijk en te Veurne.


En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et de Courtrai;

In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Ieper en te Kortrijk;


Tant que l'arrondissement judiciaire de Bruxelles ne sera pas scindé, et il ne l'est certainement pas dans ce contexte, la prépondérance francophone et l'immixtion à Hal-Vilvorde doivent, à tout le moins, être tempérées par l'instauration de la parité au sein du conseil.

Zolang het gerechtelijk arrondissement Brussel niet is gesplitst, en dat is het in deze context zeker ook niet, dan dient het Franstalige overwicht en de inmenging in Halle-Vilvoorde, minstens getemperd door de invoering van de pariteit in de raad.


- Comme vous l'indiquez dans votre question, il s'agit de rumeurs. Il suffit de se référer à l'accord de gouvernement : « Le nombre d'arrondissements judiciaires sera réduit d'au moins la moitié, dans le respect de l'accord institutionnel sur l'arrondissement judiciaire de Bruxelles ; ceci tout en garantissant au minimum les lieux d'audience actuels».

- Het regeerakkoord is duidelijk: " Het aantal gerechtelijke arrondissementen zal met ten minste de helft verminderd worden, met respect voor het institutioneel akkoord over het gerechtelijk arrondissement Brussel en waarbij de zittingsplaatsen op zijn minst zullen behouden worden" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire de bruges sera moins ->

Date index: 2024-02-20
w