Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil de Direction de la police judiciaire
DDA
Direction centrale de la Police judiciaire
Direction de district anti-mafia
Direction générale de la police judiciaire
Direction judiciaire
Traité à compétence judiciaire directe

Vertaling van "judiciaire directe notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Direction chargée de la lutte contre la mafia dans une circonscription judiciaire | direction de district anti-mafia | DDA [Abbr.]

Districtsparket Maffiabestrijding | DDA [Abbr.]


traité à compétence judiciaire directe

verdrag met een directe rechterlijke bevoegdheid


Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive relative à la protection de l'environnement et notamment des sols, lors de l'utilisation des boues d'épuration en agriculture

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek van de richtlijn betreffende de bescherming van het milieu, in het bijzonder de bodem, bij het gebruik van zuiveringsslib in de landbouw




Direction centrale de la Police judiciaire

Direction centrale de la Police judiciaire


Directionnérale de la police judiciaire

Algemene directie gerechtelijke politie


Conseil de Direction de la police judiciaire

Raad van Bestuur van de gerechtelijke politie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, l'accent sera placé tout particulièrement sur l'amélioration de la coopération judiciaire directe, notamment, par le renforcement de l'application du principe de la reconnaissance mutuelle pour ce qui est des preuves dans les procédures pénales, et sur la possibilité de mettre en place un instrument général remplaçant le mandat européen d'obtention de preuves (qui pourrait être appelé « décision d'instruction européenne ») ou d'accepter des éléments de preuve recueillis dans un autre État membre.

In dat verband zal speciale aandacht uitgaan naar het verbeteren van rechtstreekse justitiële samenwerking, met name door een strakkere toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op het gebied van bewijsverkrijging in strafzaken, door het onderzoek naar de haalbaarheid van een algemeen instrument ter vervanging van het Europees bewijsverkrijgingsbevel (eventueel « Europees onderzoeksbevel » te noemen) of door het aanvaarden van het in een andere lidstaat verzamelde bewijsmateriaal.


À cet égard, l'accent sera placé tout particulièrement sur l'amélioration de la coopération judiciaire directe, notamment, par le renforcement de l'application du principe de la reconnaissance mutuelle pour ce qui est des preuves dans les procédures pénales, et sur la possibilité de mettre en place un instrument général remplaçant le mandat européen d'obtention de preuves (qui pourrait être appelé « décision d'instruction européenne ») ou d'accepter des éléments de preuve recueillis dans un autre État membre.

In dat verband zal speciale aandacht uitgaan naar het verbeteren van rechtstreekse justitiële samenwerking, met name door een strakkere toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op het gebied van bewijsverkrijging in strafzaken, door het onderzoek naar de haalbaarheid van een algemeen instrument ter vervanging van het Europees bewijsverkrijgingsbevel (eventueel « Europees onderzoeksbevel » te noemen) of door het aanvaarden van het in een andere lidstaat verzamelde bewijsmateriaal.


5. Les communes estiment également que les citoyens devraient pouvoir adresser directement leur demande au service Casier judiciaire central, notamment lorsque la demande d'attestation émane de l'employeur.

5. De gemeenten stellen ook dat het mogelijk moet zijn dat de burger zijn aanvraag rechtstreeks tot het Centraal Strafregister richt, bijvoorbeeld wanneer hij dat attest nodig heeft voor zijn werkgever.


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusations por ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het onverwijld en rechtstreeks in kennis wordt gesteld van de tegen hem ingebrachte beschuldigingen of, indien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CSJ est notamment chargé : - de présenter des candidats à la fonction de magistrat dans le cadre des nominations et désignations, - d'organiser les examens donnant accès à la magistrature et au stage judiciaire, - de fixer les directives pour la formation des magistrats et des stagiaires judiciaires, - de recevoir les plaintes sur le fonctionnement de l'ordre judiciaire et d'en assurer le suivi, - d'exercer un contrôle externe sur le fonctionnement de l'organisation judiciaire (audit et enquête particulière), - de rendre des avis sur les propositions e ...[+++]

De HRJ is onder meer belast met: - het voordragen van kandidaten in het kader van de benoeming en de aanwijzing van magistraten, - het organiseren van de examens die toegang geven tot de magistratuur en tot de gerechtelijke stage, - het vaststellen van de richtlijnen voor de opleiding van magistraten en gerechtelijke stagiairs, - het ontvangen van klachten over de werking van de rechterlijke orde en het verzekeren van de opvolging ervan, - het uitvoeren van extern toezicht op de werking van de rechterlijke organisatie (audit en bijzonder onderzoek), - het uitbrengen van adviezen over wetsvoorstellen en -ontwerpen met weerslag op voornoem ...[+++]


Il est à préciser que l'ancien agent qui dénonce ces faits avait à l'époque la qualité d'officier de police judiciaire tel qu'il ressort notamment de l'arrêté royal du 13 décembre 2007 attribuant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre, chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire.

Er moet worden gepreciseerd dat het voormalige personeelslid dat de feiten aanklaagt, destijds actief was als officier van de gerechtelijke politie zoals blijkt uit het koninklijk besluit van 13 december 2007 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige agenten van het Directoraat-generaal Vervoer te Land die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorvervoer.


Ainsi, il est notamment impossible de répondre à la question de savoir combien de procès-verbaux enregistrés en cette matière ont effectivement abouti à une condamnation, vu que la Banque de données nationale générale et celle du casier judiciaire central ne sont pas directement interconnectées et que des affaires différentes y sont enregistrées (respectivement des procès-verbaux de faits constatés et des décisions judiciaires prononcées à l'égard d'une personne déterminée ...[+++]

Zo bijvoorbeeld kan de vraag hoeveel van de geregistreerde processen-verbaal in deze materie effectief hebben geleid tot een veroordeling, niet worden beantwoord omdat de Algemene Nationale Gegevensbank en de databank van het Centraal Strafregister niet rechtstreeks met elkaar worden gelinkt en verschillende zaken registreren (respectievelijk processen-verbaal van vastgestelde feiten en gerechtelijke uitspraken ten aanzien van een bepaalde persoon).


Toutefois, poursuit la Cour, « lorsque le législateur, pour se conformer aux exigences de directives européennes, organise une procédure spécifique qui déroge aux règles ordinaires du droit judiciaire en créant une action en cessation, en inversant la charge de la preuve et en habilitant des institutions et des organismes à agir en justice dans des conditions qui dérogent aux règles de recevabilité élaborées par la jurisprudence sur la base des articles 17 et 18 du Code judiciaire, il peut, notamment ...[+++]

Maar het Hof vervolgt : « Wanneer de wetgever, om zich te conformeren aan de verplichtingen van Europese richtlijnen, in een specifieke procedure voorziet die afwijkt van de gewone regels van het gerechtelijk recht, door een stakingsvordering in te voeren, de bewijslast om te keren en instellingen en organisaties te machtigen om in rechte te treden onder voorwaarden die afwijken van de ontvankelijkheidsregels die door de rechtspraak zijn uitgewerkt op grond van de artikelen 17 en 18 van het Gerechtelijk Wetboek, vermag hij niettemin, meer bepaald om de in B.7.3 vermelde redenen, die afwijkende procedure voor te behouden voor de discrimin ...[+++]


La directive ministérielle du 16 mars 1999 prévoit que le commandant de la gendarmerie et le commissaire général de la police judiciaire doivent prendre les mesures nécessaires afin que le Bureau central des recherches de la gendarmerie (BCR) et la division Appui opérationnel et recherche du commissariat général de la police judiciaire (BNB, OCDEFO et OCRC) puissent disposer de l'information reçue par les BDR, notamment afin de leur permettre d'en info ...[+++]

De ministeriële richtlijn van 16 maart 1999 bepaalt dat de commandant van de rijkswacht en de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie de nodige maatregelen dienen te nemen opdat het Centraal Bureau voor opsporingen (CBO) van de rijkswacht en de afdeling Operationele Ondersteuning en Opsporing van het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie (BNB, CDGEFID en CDBC) over de in de DBO's ontvangen informatie moeten beschikken, teneinde hen onder meer toe te laten de nationaal magistraten hiervan in kennis te stellen.


Et, si le contrevenant n’accepte pas de payer ladite somme transactionnelle dans le délai imparti, le dossier est alors transmis au parquet compétent à qui il appartiendra de déterminer seul la suite à donner (notamment proposer une transaction judiciaire ou prononcer une amende correctionnelle pouvant aller de 1 375 euros à 55 000 euros) La direction générale du Contrôle et de la Médiation n’est cependant pas systématiquement avertie des suites judici ...[+++]

Als de overtreder echter weigert bovengenoemde transactie binnen de gestelde termijn te betalen, dan wordt het dossier naar het bevoegde parket gestuurd Alleen dat parket mag beslissen over het verdere gevolg (met name een gerechtelijke schikking voorstellen of een correctionele boete tussen 1 375 euro en 55 000 euro uitspreken) De algemene directie Controle en Bemiddeling wordt evenwel niet systematisch in kennis gesteld van de gerechtelijke gevolgen die aan haar dossiers gegeven worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire directe notamment ->

Date index: 2024-02-14
w