Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlas judiciaire européen en matière civile
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Entraide judiciaire pénale
Espace judiciaire européen
Réseau judiciaire européen
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Traduction de «judiciaire européen puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]




Réseau judiciaire européen

Europees justitieel netwerk


atlas judiciaire européen en matière civile

Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken


espace judiciaire européen

Europese justitiële ruimte


Espace judiciaire européen

Europese justitiële ruimte | Europese rechtsruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les avancées de l’UE en matière d’échange d’informations sur les casiers judiciaires puisque l’ instrument prévoit que les interdictions d’exercer certaines activités en lien avec les enfants doivent être obligatoirement inscrites dans les casiers judiciaires et échangées dans le cadre du système européen d’échange informatisé des casiers judiciaires (ECRIS) mis en place par la décision-cadre du 26 février 2009 ;

de vorderingen van de EU op het vlak van de gegevensuitwisseling betreffende de strafregisters, aangezien het instrument de verplichting inhoudt dat het verbod op de uitoefening van bepaalde activiteiten in verband met kinderen moet ingeschreven zijn in de strafregisters en uitgewisseld in het kader van het geïnformatiseerd systeem voor de uitwisseling van informatie tussen strafregisters (ECRIS), ingevoerd op grond van het kaderbesluit van 26 februari 2009;


Cette transposition constitue une réforme importante, puisqu'il s'agit de remplacer, entre les États membres de l'Union européenne, le système traditionnel de l'extradition par un système de remise de la personne recherchée entre les autorités judiciaires concernées, sur la base d'un mandat d'arrêt ayant une valeur sur l'ensemble du territoire européen.

Deze omzetting is een belangrijke hervorming, aangezien het erop gericht is het traditionele uitleveringssysteem tussen de lidstaten van de Europese Unie te vervangen door een mechanisme van overlevering van de gezochte persoon tussen de betrokken gerechtelijke overheden, op grond van een aanhoudingsbevel dat geldig is op het gehele grondgebied van de Europese Unie.


En réalité, la partie positive de la législation en cause a été le fait que les entreprises, ainsi que l'ordre judiciaire, étaient familiarisés avec cette pratique puisqu'il ne s'agissait que d'une transposition en droit belge de mesures existant depuis 1964 dans le droit de la concurrence européen, par application des articles 85 et 86 du Traité de Rome créant la CEE.

Het enige positieve aspect van deze wetgeving is dat de ondernemingen en de rechterlijke macht met deze praktijk vertrouwd raakten, vermits het gaat om een loutere omzetting in Belgisch recht van maatregelen die in het Europese mededingingsrecht reeds gelden sinds 1964 overeenkomstig de artikelen 85 en 86 van het Verdrag van Rome tot oprichting van de EEG.


En réalité, la partie positive de la législation en cause a été le fait que les entreprises, ainsi que l'ordre judiciaire, étaient familiarisés avec cette pratique puisqu'il ne s'agissait que d'une transposition en droit belge de mesures existant depuis 1964 dans le droit de la concurrence européen, par application des articles 85 et 86 du Traité de Rome créant la CEE.

Het enige positieve aspect van deze wetgeving is dat de ondernemingen en de rechterlijke macht met deze praktijk vertrouwd raakten, vermits het gaat om een loutere omzetting in Belgisch recht van maatregelen die in het Europese mededingingsrecht reeds gelden sinds 1964 overeenkomstig de artikelen 85 en 86 van het Verdrag van Rome tot oprichting van de EEG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette transposition constitue une réforme importante, puisqu'il s'agit de remplacer, entre les États membres de l'Union européenne, le système traditionnel de l'extradition par un système de remise de la personne recherchée entre les autorités judiciaires concernées, sur la base d'un mandat d'arrêt ayant une valeur sur l'ensemble du territoire européen.

Deze omzetting is een belangrijke hervorming, aangezien het erop gericht is het traditionele uitleveringssysteem tussen de lidstaten van de Europese Unie te vervangen door een mechanisme van overlevering van de gezochte persoon tussen de betrokken gerechtelijke overheden, op grond van een aanhoudingsbevel dat geldig is op het gehele grondgebied van de Europese Unie.


Je suis d’accord avec la suppression de l’exequatur (titre exécutoire), puisqu’elle permettrait d’accélérer la libre circulation des décisions judiciaires et constitue une étape importante de la mise en place d’un espace judiciaire européen.

Ik onderschrijf het voorstel om de exequaturprocedure (uitvoeringsbevel) af te schaffen, want dat zou bevorderlijk zijn voor het vrij verkeer van rechterlijke beslissingen en een belangrijke mijlpaal vormen op de weg naar een Europese juridische ruimte.


Nous reconnaissons que la proposition cherche à améliorer le cadre de fonctionnement antérieur d’EURODAC, mais nous continuons à émettre des doutes au sujet de deux questions importantes: premièrement, le respect des droits fondamentaux des personnes qui viennent en Europe dans l’optique d’un avenir meilleur, puisque ce système renferme en fait des «casiers judiciaires européens», une notion que nous désapprouvons catégoriquement.

Wij erkennen weliswaar dat gepoogd wordt het vorig operationeel kader van het Eurodac-systeem te verbeteren, maar wij blijven toch twijfels koesteren over twee belangrijke vraagstukken. Het eerste vraagstuk betreft de eerbiediging van de grondrechten van de mensen die Europa binnenkomen op zoek naar een betere toekomst.


le renforcement de l'espace judiciaire européen, puisque la mise en œuvre de l'accord obligera les États membres, et bientôt les États candidats, à resserrer leurs liens et à intensifier leur coopération en mettant en œuvre, d'abord entre eux, les conventions européennes signées mais pas encore ratifiées et qui sont prises comme textes de base pour les accords avec les États-Unis. D'ailleurs l'obligation de respecter des obligations internationales devrait inciter une fois pour toutes les États membres à réglementer de façon moins chaotique et moins aléat ...[+++]

op het punt van versterking van de Europese justitiële ruimte, omdat de uitvoering van de overeenkomsten de lidstaten, en binnenkort de kandidaat-landen, zal nopen tot nauwere banden en samenwerking bij de - eerst onderlinge - tenuitvoerlegging van Europese verdragen die reeds zijn ondertekend maar nog niet geratificeerd, en waarvan de tekst als basistekst is genomen voor de overeenkomsten met de Verenigde Staten. Overigens zou de verplichting tot naleving van internationale verplichtingen de lidstaten nu eens en voor al ertoe moeten brengen om de bescherming van gegevens minder chaotisch en inconsistent te regelen;


pour ce qui est du renforcement de l'espace judiciaire européen, puisque la mise en œuvre de l'accord obligera les États membres, et bientôt les États candidats à resserrer leurs liens et leur coopération en mettant en œuvre, d'abord entre eux, les conventions européennes signées mais pas encore ratifiées et qui sont prises comme textes de base pour les accords avec les États-Unis.

- op het punt van versterking van de Europese justitiële ruimte, omdat de uitvoering van de overeenkomsten de lidstaten, en binnenkort de kandidaat-landen, zal nopen tot nauwere banden en samenwerking bij de - eerst onderlinge - tenuitvoerlegging van Europese verdragen die reeds zijn ondertekend maar nog niet geratificeerd, en waarvan de tekst als basistekst is genomen voor de overeenkomsten met de Verenigde Staten.


43. est d'autre part de l'avis que la création du Procureur européen sera une décision d'une importance majeure, dans la mesure où les accès directs aux parquets des différents Etats membres seront facilités, que ceci permettra d'une certaine manière de mieux "rassembler" la procédure et considère que cela permettrait une réduction de la complexité, puisque l'on devrait constater une convergence vers les services du procureur européen: rappelle que si l'OLAF a un pouvoir d'intervention dans le cadre de ses enquêtes, il n'a pas d ...[+++]

43. is anderzijds van mening dat het instellen van een Europees openbaar ministerie een belangrijke beslissing is, omdat de directe toegang tot het parket van de verschillende lidstaten wordt vergemakkelijkt, hetgeen het op een bepaalde manier mogelijk maakt de procedure beter te "bundelen", en is van mening dat dit zal zorgen voor een vermindering van het veelvoud aan verbindingen, omdat een convergentie naar de diensten van het Europees openbaar ministerie zal plaatsvinden; herinnert eraan dat, hoewel OLAF in het kader van zijn onderzoeken een recht van interventie heeft, het geen gerechtelijke bevoegdheid heeft;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire européen puisque ->

Date index: 2022-06-18
w