Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire lui semble » (Français → Néerlandais) :

Si le requérant est dans l'impossibilité absolue de joindre à la requête le certificat médical visé à l'alinéa 1 , il en donne expressément les raisons dans la requête et il justifie pourquoi une mesure de protection judiciaire lui semble indiquée.

Ingeval de verzoeker in de absolute onmogelijkheid verkeert om de geneeskundige verklaring bedoeld in het eerste lid bij het verzoekschrift te voegen, geeft hij in het verzoekschrift uitdrukkelijk de redenen hiervoor aan en motiveert hij waarom een rechterlijke beschermingsmaatregel hem aangewezen lijkt.


Si le requérant est dans l'impossibilité absolue de joindre à la requête le certificat médical visé à l'alinéa 1, il en donne expressément les raisons dans la requête et il justifie pourquoi une mesure de protection judiciaire lui semble indiquée.

Ingeval de verzoeker in de absolute onmogelijkheid verkeert om de geneeskundige verklaring bedoeld in het eerste lid bij het verzoekschrift te voegen, geeft hij in het verzoekschrift uitdrukkelijk de redenen hiervoor aan en motiveert hij waarom een rechterlijke beschermingsmaatregel hem aangewezen lijkt.


En particulier, puisqu'elle ne concerne pas directement la coopération judiciaire d'une part, et qu'aucun pays ne semble disposer d'un système central lui permettant de mesurer l'évolution de la coopération judiciaire en matière de trafic de drogues d'autre part, la question de l'effet de la décision-cadre sur une telle coopération demeure entière.

Aangezien het kaderbesluit enerzijds niet rechtstreeks betrekking heeft op de justitiële samenwerking en geen enkel land anderzijds over een centraal systeem lijkt te beschikken om de ontwikkeling van de justitiële samenwerking inzake drugshandel te meten, blijft met name de vraag naar het effect van het kaderbesluit op een dergelijke samenwerking onbeantwoord.


Il lui semble qu'il serait plus opportun de renvoyer à l'ensemble du régime de récusation tel qu'organisé par le Code judiciaire, de manière à ce que soient, notamment, davantage garantis les droits de l'expert dont une partie demande la récusation (ainsi, par exemple, du droit d'obtenir, conformément à l'article 840 du Code judiciaire, des dommages et intérêts si la récusation est rejetée).

Volgens hem is het meer aangewezen te verwijzen naar het gehele wrakingsysteem, zoals georganiseerd in het Gerechtelijk Wetboek, zodat, ondermeer, de rechten van de deskundige van wie een van de partijen de wraking vraagt, beter gewaarborgd zouden zijn (bijvoorbeeld het recht op schadevergoeding bij verwerping van het verzoek tot wraking, overeenkomstig artikel 840 van het Gerechtelijk Wetboek).


C'est ainsi que le procureur général près la Cour de cassation, E. Krings, estimait que (cf. « Bevoegdheden van de vrederechters » , Die Keure , 1992, p. 34) « (...) le pouvoir qu'a le juge de paix (art. 595 du Code judiciaire) d'octroyer des indemnités provisionnelles dans le cadre de la procédure d'extrême urgence engagée en cas d'expropriation pour cause d'utilité publique conformément à la loi du 26 juillet 1962, (lui) semble très important ».

Zo stelde procureur-generaal bij het Hof van Cassatie E. Krings (Cfr. Bevoegdheden van de vrederechters, Die Keure, 1992, blz. 34) dat : « .de bevoegdheid van de vrederechter (artikel 595 van het Gerechtelijk Wetboek) tot toekenning van voorlopige vergoedingen in verband met de spoedprocedure ingesteld bij onteigening ten algemenen nutte overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, hem zeer belangrijk voorkomt».


C'est ainsi que le procureur général près la Cour de cassation, E. Krings (8), estimait que « (..) le pouvoir qu'a le juge de paix (art. 595 du Code judiciaire) d'octroyer des indemnités provisionnelles dans le cadre de la procédure d'extrême urgence engagée en cas d'expropriation pour cause d'utilité publique conformément à la loi du 26 juillet 1962, (lui) semble très important.

Zo stelde procureur-generaal bij het Hof van Cassatie E. Krings (8) dat « (..) de bevoegdheid van de vrederechter (art. 595 Ger. W) tot toekenning van voorlopige vergoedingen in verband met de spoedprocedure ingesteld bij onteigeningen ten algemene nutte overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, (hem) zeer belangrijk voorkomt.


La volonté du parquet de Bruxelles est de poursuivre cette procédure qui lui semble constituer une réponse judiciaire adéquate à ce type de délinquance.

Het parket te Brussel streeft ernaar deze procedure voort te zetten aangezien het meent dat het een adequate gerechtelijke reactie is op dit soort delinquentie.


Dans le système préconisé, la mise en demeure devient, moyennant le respect de certaines conditions strictes et impératives, un acte important par les conséquences qui s'y rattachent et qui concernent l'existence même du droit querellé. La première des conditions est qu'il soit procédé à un examen sérieux et préalable du dossier avant l'envoi du recommandé. Cet examen doit être opéré par un professionnel du droit dont la responsabilité peut être engagée sur cette base mais en qui l'on doit avoir confiance. L'avocat semble tout indiqué pour remplir ce rôle. Il est un praticien du droit et de la procédure; il bénéficie de la confiance de ...[+++]

In het voorgestelde systeem wordt de ingebrekestelling onder bepaalde, strikte voorwaarden, een belangrijke akte omwille van de gevolgen inzake het bestaan van het betwiste recht. De eerste voorwaarde is dat er een ernstig onderzoek wordt gevoerd voor de aangetekende brief wordt verzonden. Dat onderzoek moet worden gevoerd door een rechtskundige in wie men vertrouwen kan hebben. Een advocaat lijkt daarvoor de geschikte persoon. Hij kent het recht en de procedure uit de praktijk; hij krijgt het vertrouwen van de cliënt met wie hij een relatie ' intuitu personae ' heeft; hij vormt een schakel in de rechtsbedeling en is dus geloofwaardig voor magistraten; ten slotte hangt hij af van een organisatie als de orde, die wordt gedefinieerd in en ...[+++]


En particulier, puisqu'elle ne concerne pas directement la coopération judiciaire d'une part, et qu'aucun pays ne semble disposer d'un système central lui permettant de mesurer l'évolution de la coopération judiciaire en matière de trafic de drogues d'autre part, la question de l'effet de la décision-cadre sur une telle coopération demeure entière.

Aangezien het kaderbesluit enerzijds niet rechtstreeks betrekking heeft op de justitiële samenwerking en geen enkel land anderzijds over een centraal systeem lijkt te beschikken om de ontwikkeling van de justitiële samenwerking inzake drugshandel te meten, blijft met name de vraag naar het effect van het kaderbesluit op een dergelijke samenwerking onbeantwoord.


Et si elles n’ont pas été comblées, c’est notamment parce que le Conseil, comme à son habitude, ne veut pas sortir de son rôle et que, par rapport à cette décision cadre, il lui semble préférable de continuer à limiter la coopération judiciaire au simple niveau de la coopération gouvernementale.

Ze zijn onder andere niet verholpen omdat de Raad, zoals gewoonlijk, niet uit zijn schulp is gekropen. Ook bij dit kaderbesluit, juist op het gebied van justitiële samenwerking, houdt de Raad het hardnekkig bij intergouvernementele samenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire lui semble ->

Date index: 2024-06-09
w