Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire peuvent désormais » (Français → Néerlandais) :

Après les Pays-Bas, la Finlande, la France, la Grande Bretagne, l'Espagne et l'Allemagne, des données du casier judiciaire peuvent désormais également être échangées avec la Tchéquie et l'Irlande.

Na Nederland, Finland, Frankrijk, Groot-Brittanië, Spanje en Duitsland kunnen nu ook gegevens uitgewisseld worden met Tsjechië en Ierland.


On trouve un exemple de la différence que peuvent apporter des responsables enclins à prendre des initiatives dans le changement d'approche de la Haute cour de cassation et de justice depuis la nomination des nouvelles hautes instances judiciaires, en 2010[29]. Elle est désormais à même de proposer de bonnes pratiques aux autres juridictions dans des domaines tels que la gestion des cas, en tenant compte du risque de prescription et en envoyant le message que la Cour ne cé ...[+++]

Dat actief leiderschap doorslaggevend kan zijn, blijkt uit de verandering in de aanpak van het hoge hof van cassatie en justitie sinds de benoeming van nieuwe leidinggevenden in 2010[29]. De aanpak van dit hof kan nu worden overgenomen door andere rechtbanken, bijvoorbeeld wat betreft het beheer van rechtszaken, het in de gaten houden van het verjaringsrisico en het duidelijk maken dat de rechtbank niet zal toegeven aan pogingen om de rechtsgang onnodig te vertragen.


Belgique et Croatie peuvent désormais échanger les données de leurs casiers judiciaires centraux, et ce, par le biais du système ECRIS.

België en Kroatië kunnen vanaf nu gegevens uit hun centraal strafregister uitwisselen, en dit via het ECRIS-systeem.


Par ailleurs, contrairement à ce que mentionne l'exposé des motifs, l'article 413, § 7, 9e et 10e tirets, en projet, du Code judiciaire n'est pas adapté au fait que les référendaires et les juristes de parquet peuvent désormais être aussi liés à une cour du travail.

Bovendien is het ontworpen artikel 415, § 7, 9e en 10e streepje, van het Gerechtelijk Wetboek, in tegenstelling tot wat gezegd wordt in de memorie van toelichting, niet aangepast aan het feit dat referendarissen en parketjuristen voortaan ook verbonden kunnen zijn aan een arbeidshof.


Néanmoins, le Comité permanent R constate que le « concours » et « l'assistance technique » que peuvent fournir les services de renseignement aux autorités judiciaires selon les termes de l'avant-projet, semblent désormais inclure également la mise en œuvre de méthodes de renseignement ordinaires et spécifiques (article 13 de l'avant-projet).

Nochtans meent het Vast Comité I te moeten vaststellen dat de « medewerking » en de « technische bijstand'die de inlichtingendiensten volgens het voorontwerp aan de gerechtelijke overheden kunnen verlenen, nu ook betrekking blijkt te hebben op de inzet van de gewone én de specifieke inlichtingenmethoden (art. 13 voorontwerp). Immers, alleen de uitzonderlijke methoden zijn expliciet uitgesloten van de medewerking en bijstand.


Par ailleurs, contrairement à ce que mentionne l'exposé des motifs, l'article 413, § 7, 9e et 10e tirets, en projet, du Code judiciaire n'est pas adapté au fait que les référendaires et les juristes de parquet peuvent désormais être aussi liés à une cour du travail.

Bovendien is het ontworpen artikel 415, § 7, 9e en 10e streepje, van het Gerechtelijk Wetboek, in tegenstelling tot wat gezegd wordt in de memorie van toelichting, niet aangepast aan het feit dat referendarissen en parketjuristen voortaan ook verbonden kunnen zijn aan een arbeidshof.


Par ailleurs, contrairement à ce que mentionne l'exposé des motifs, l'article 415, § 8, 3e tiret, en projet, du Code judiciaire n'est pas adapté au fait que les référendaires et les juristes de parquet peuvent désormais être aussi liés à un tribunal du travail, un tribunal de police et un tribunal de commerce et, les cas échéant, au parquet de ces juridictions.

Bovendien is het ontworpen artikel 415, § 8, 3e streepje, van het Gerechtelijk Wetboek, in tegenstelling tot wat gezegd wordt in de memorie van toelichting, niet aangepast aan het feit dat referendarissen en parketjuristen voortaan ook verbonden kunnen zijn aan een arbeidsrechtbank, een politierechtbank, een rechtbank van koophandel en in voorkomend geval aan het parket van deze gerechten.


Les conséquences sont les mêmes qu'en ce qui concerne la loi sur les stupéfiants : les officiers de police judiciaire ne peuvent désormais plus pénétrer dans les locaux qui servent à la fabrication, à la préparation, à la conservation ou à l'entreposage des médicaments, substances, compositions, objets ou appareils visés dans la loi sur les médicaments.

De gevolgen zijn net dezelfde als voor de drugswet : de officieren van gerechtelijke politie kunnen voortaan geen panden meer betreden die dienen voor het vervaardigen, bereiden, bewaren of opslaan van geneesmiddelen, enkelvoudige of samengestelde substanties, voorwerpen of apparaten bedoeld in de wet op de geneesmiddelen.


On trouve un exemple de la différence que peuvent apporter des responsables enclins à prendre des initiatives dans le changement d'approche de la Haute cour de cassation et de justice depuis la nomination des nouvelles hautes instances judiciaires, en 2010[29]. Elle est désormais à même de proposer de bonnes pratiques aux autres juridictions dans des domaines tels que la gestion des cas, en tenant compte du risque de prescription et en envoyant le message que la Cour ne cé ...[+++]

Dat actief leiderschap doorslaggevend kan zijn, blijkt uit de verandering in de aanpak van het hoge hof van cassatie en justitie sinds de benoeming van nieuwe leidinggevenden in 2010[29]. De aanpak van dit hof kan nu worden overgenomen door andere rechtbanken, bijvoorbeeld wat betreft het beheer van rechtszaken, het in de gaten houden van het verjaringsrisico en het duidelijk maken dat de rechtbank niet zal toegeven aan pogingen om de rechtsgang onnodig te vertragen.


La loi du 6 avril 1992 a inséré dans le Code judiciaire les articles 531bis à 531quinquies qui ont institué des conseils d'appel des huissiers de justice devant lesquels les huissiers de justice peuvent désormais interjeter appel de la peine disciplinaire qui leur est infligée, conformément à l'article 531, par le conseil de la chambre d'arrondissement.

Door de wet van 6 april 1992 werden de artikelen 531bis tot en met 531quinquies ingevoegd in het Gerechtelijk Wetboek, die in de oprichting hebben voorzien van raden van beroep voor gerechtsdeurwaarders, waarbij de gerechtsdeurwaarders sindsdien in beroep kunnen gaan tegen een op grond van artikel 531 door de raad van de arrondissementskamer opgelegde tuchtstraf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire peuvent désormais ->

Date index: 2023-12-20
w