Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent administratif judiciaire
Agente administrative judiciaire
Autorité judiciaire
Chroniqueur judiciaire
Chroniqueuse judiciaire
Convention judiciaire
Convention sur la compétence judiciaire
Coopération judiciaire
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Développer un cadre d’assurance qualité
Entraide judiciaire
Entraide judiciaire pénale
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Instance judiciaire
Instance juridictionnelle
Journaliste judiciaire
Organe judiciaire
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Vertaling van "judiciaire pour fixer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd


coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire

misdaadjournaliste | rechtbankverslaggeefster | misdaadjournalist | rechtbankverslaggever


agent administratif judiciaire | agent administratif judiciaire/agente administrative judiciaire | agente administrative judiciaire

griffier


personne chargée de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station | responsable de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station

persoon die belast is met de frequentie-aanwijzingen en toezegging van een station


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]


Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite

arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convention judiciaire | Convention sur la compétence judiciaire

EEG-Executieverdrag 1968 | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


autorité judiciaire | instance judiciaire | instance juridictionnelle | organe judiciaire

gerechtelijke autoriteit | justitiële autoriteit | rechterlijk orgaan | rechterlijke autoriteit | rechterlijke instantie | rechterlijke overheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le CSJ est notamment chargé : - de présenter des candidats à la fonction de magistrat dans le cadre des nominations et désignations, - d'organiser les examens donnant accès à la magistrature et au stage judiciaire, - de fixer les directives pour la formation des magistrats et des stagiaires judiciaires, - de recevoir les plaintes sur le fonctionnement de l'ordre judiciaire et d'en assurer le suivi, - d'exercer un contrôle externe sur le fonctionnement de l'organisation judiciaire (audit et enquête particulière), - de rendre des avis sur les propositions et projets de loi ayan ...[+++]

De HRJ is onder meer belast met: - het voordragen van kandidaten in het kader van de benoeming en de aanwijzing van magistraten, - het organiseren van de examens die toegang geven tot de magistratuur en tot de gerechtelijke stage, - het vaststellen van de richtlijnen voor de opleiding van magistraten en gerechtelijke stagiairs, - het ontvangen van klachten over de werking van de rechterlijke orde en het verzekeren van de opvolging ervan, - het uitvoeren van extern toezicht op de werking van de rechterlijke organisatie (audit en bijzonder onderzoek), - het uitbrengen van adviezen over wetsvoorstellen en -ontwerpen met weerslag op voornoem ...[+++]


Le CSJ est notamment chargé : -de présenter des candidats à la fonction de magistrat dans le cadre des nominations et désignations, - d'organiser les examens donnant accès à la magistrature et au stage judiciaire, - de fixer les directives pour la formation des magistrats et des stagiaires judiciaires, - de recevoir les plaintes sur le fonctionnement de l'ordre judiciaire et d'en assurer le suivi, - d'exercer un contrôle externe sur le fonctionnement de l'organisation judiciaire (audit et enquête particulière), - de rendre des avis sur les propositions et projets de loi ayant ...[+++]

De HRJ is onder meer belast met: -het voordragen van kandidaten in het kader van de benoeming en de aanwijzing van magistraten, - het organiseren van de examens die toegang geven tot de magistratuur en tot de gerechtelijke stage, - het vaststellen van de richtlijnen voor de opleiding van magistraten en gerechtelijke stagiairs, - het ontvangen van klachten over de werking van de rechterlijke orde en het verzekeren van de opvolging ervan, - het uitvoeren van extern toezicht op de werking van de rechterlijke organisatie (audit en bijzonder onderzoek), - het uitbrengen van adviezen over wetsvoorstellen en -ontwerpen met weerslag op voornoemd ...[+++]


CHAPITRE IV. - Autres délégations Art. 9. Le Directeur général est habilité à: 1° après respect de la législation sur les marchés publics, proposer au ministre le ou les avocats destinés à assurer la défense des intérêts de l'Institut Scientifique de Santé Publique dans les affaires contentieuses sauf: a) en cas de recours devant la Cour Constitutionnelle; b) en cas de recours devant le Conseil d'Etat à l'égard d'une règlementation relative à l'Institut Scientifique de Santé Publique ou des établissements scientifiques fédéraux; c) si lui ou le directeur du service d'appui ou un directeur opérationnel est personnellement impliqué dan ...[+++]

HOOFDSTUK IV. - Andere delegaties Art. 9. De Algemeen directeur is gemachtigd om: 1° na inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten, de advoca(a)t(en) aan de minister voor te stellen voor de verdediging van de belangen van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid in geschillen behalve: a) in geval van beroep bij het Grondwettelijk Hof; b) in geval van beroep bij de Raad van State ten opzichte van een reglementering betreffende het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid of de federale wetenschappelijke instellingen; c) als hij of de directeur van de ondersteunende dienst of een operationele directeur persoonlijk ...[+++]


Les missions de la commission générale sont les suivantes : 1° agréer les organes de formation des médiateurs et les formations qu'ils organisent; 2° déterminer les critères d'agrément des médiateurs par type de médiation; 3° agréer les médiateurs; 4° retirer, temporairement ou définitivement, l'agrément accordé aux médiateurs qui ne satisfont plus aux conditions prévues à l'article 1726 du Code judiciaire; 5° fixer la procédure d'agrément et de retrait, temporaire ou définitif du titre de médiateur; 6° dresser et diffuser la liste des médiateurs auprès des cours et tribun ...[+++]

De opdrachten van de algemene commissie zijn de volgende : 1° de instanties voor de vorming van bemiddelaars en de vormingen die zij organiseren, erkennen; 2° de criteria voor de erkenning van de bemiddelaars per soort bemiddeling bepalen; 3° de bemiddelaars erkennen; 4° tijdelijk of definitief de erkenning intrekken van de bemiddelaars die niet meer zouden voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 1726 van het Gerechtelijk Wetboek; 5° de procedure voor de erkenning en de tijdelijke of definitieve intrekking van de titel van bemiddelaar bepalen; 6° de lijst van de bemiddelaars opstellen en verspreiden bij de hoven en rechtbanken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour fixer ces délais, il a tenu compte de divers critères, tels que le but du traitement des données en question (police administrative ou police judiciaire), les caractéristiques particulières des données (infractions de roulage, faits non concrets) et l'existence ou non d'une information ou d'une instruction.

Bij het bepalen van die termijnen heeft hij rekening gehouden met diverse criteria, zoals de doelstelling van de verwerking van de desbetreffende gegevens (bestuurlijke, dan wel gerechtelijke politie), de bijzondere kenmerken van de gegevens (verkeersmisdrijven, niet-concrete feiten) en het al dan niet bestaan van een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek.


Tel qu'il était applicable au moment de l'adoption de l'ordonnance du 28 janvier 2010, l'article 79, § 1, précité de la loi spéciale du 8 août 1980 habilitait les communautés et les régions à fixer, par décret, dans le respect des procédures judiciaires fixées par la loi fédérale et du principe de la juste et préalable indemnité, les cas dans lesquels et les modalités selon lesquelles les gouvernements communautaires et régionaux peuvent poursuivre ou autoriser ...[+++]

Zoals het van toepassing was op het ogenblik van de aanneming van de ordonnantie van 28 januari 2010, machtigde het voormelde artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 de gemeenschappen en de gewesten ertoe om, bij decreet, met inachtneming van de bij de federale wet vastgestelde gerechtelijke procedures en van het beginsel van de billijke en voorafgaande schadeloosstelling, de gevallen te bepalen waarin de gemeenschaps- en gewestregeringen tot onteigening ten algemenen nutte kunnen overgaan of toestaan om over te gaan en de voorwaarden daarvan vast te stellen.


La troisième question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité avec l'article 79 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans sa version antérieure au 1 juillet 2014, et l'article 38 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, de la disposition en cause, interprétée en ce sens qu'elle dispenserait le Gouvernement de motiver spécifiquement l'arrêté autorisant l'expropriation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique; cette dispense de motivation empiéterait sur la compétence de l'Etat fédéral de fixer ...[+++]

In de derde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de verenigbaarheid, met artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in de versie ervan vóór 1 juli 2014, en met artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, van de in het geding zijnde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek te motiveren in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en van het algemeen nut; die vrijstelling van motivering zou inbreuk maken op de bevoe ...[+++]


3. L'article 7, § 1 de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine interprété en ce sens qu'il dispenserait le Gouvernement de motiver spécifiquement l'arrêté autorisant l'expropriation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique est-il conforme, à l'article 38 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises et à l'article 79 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 (dans sa formulation antérieure au 1 juillet 2014), n'empiète-t-il pas sur une compétence de l'Etat fédéral qui a la compétence de fixer les conditions d'extrême urgence et d'utilité pu ...[+++]

3. Is artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, in die zin geïnterpreteerd dat het de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek met redenen te omkleden in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en van het algemeen nut, in overeenstemming met artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en met artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen (in de formulering ervan vóór 1 juli 2014), en maakt het geen inbreuk op een bevoegdheid van de federale Staat, die bevoegd is om de voorwaarden inzake uiterst dringende noodzakelijkheid en algemeen ...[+++]


Dans une série d'arrêts précédents, la Cour a déjà indiqué qu'il fallait - à défaut de précision dans la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et par analogie avec le régime de l'article 54 du Code judiciaire -, pour fixer le délai d'introduction d'un recours ou d'une demande de suspension, calculer de quantième à veille de quantième : arrêts n° 159/2006 du 18 octobre 2006, n° 143/2004 du 22 juillet 2004, n° 142/2004 du 22 juillet 2004, n° 80/96 du 18 décembre 1996, n° 71/96 du 11 décembre 1996 et n° 30/94 du 29 mars 1994.

Het Hof heeft reeds in een reeks voorgaande arresten te kennen gegeven dat - bij ontstentenis van een nadere precisering in de bijzondere wet 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en naar analogie met de regeling van artikel 54 van het Gerechtelijk Wetboek - voor het bepalen van de termijn voor het instellen van een beroep of van een vordering tot schorsing moet worden gerekend van de zoveelste tot de dag vóór de zoveelste : arresten, nr. 159/2006 van 18 oktober 2006, nr. 143/2004 van 22 juli 2004, nr. 142/2004 van 22 juli 2004, nr. 80/96 van 18 december 1996, nr. 71/96 van 11 december 1996 en nr. 30/94 van 29 maart 1994.


Lorsqu'un agriculteur doit être autorisé à recevoir des droits au paiement ou à augmenter la valeur des droits existants en vertu d'une décision judiciaire définitive ou en vertu d'un acte administratif définitif de l'autorité compétente d'un État membre, l'agriculteur reçoit le nombre et la valeur des droits au paiement établis dans cette décision judiciaire ou dans cet acte à une date à fixer par l'État membre, mais au plus tard à la date limite pour le dépôt ...[+++]

Een landbouwer die op grond van een definitieve gerechtelijke uitspraak of een definitief bestuursrechtelijk besluit van de bevoegde autoriteit van een lidstaat recht heeft op de toewijzing van toeslagrechten of op een verhoging van de waarde van de reeds bestaande toeslagrechten, ontvangt het aantal toeslagrechten en de waarde daarvan die in die uitspraak of dat besluit zijn vastgesteld, op een door de lidstaat te bepalen datum, die echter niet later mag zijn dan de uiterste datum voor indiening van een aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling na de datum van de uitspraak of het besluit; daarbij wordt rekening gehouden met ...[+++]


w