Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Traduction de «judiciaire présente aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le transfert du service d'enquêtes du Comité supérieur de contrôle à l'Office central pour la répression de la corruption de la police judiciaire présente aussi l'avantage que la police judiciaire est habilitée à intervenir sur l'ensemble du territoire et qu'elle est compétente à l'égard de l'autorité fédérale, des communautés, des régions, des institutions publiques, des provinces, des communes, en bref à l'égard de toutes les institutions publiques et semi-publiques.

Een ander voordeel van de overheveling van de dienst enquêtes van het Hoog Comité van Toezicht naar de centrale anticorruptiedienst van de gerechtelijke politie is dat deze laatste over het hele land kan optreden en bevoegd is ten aanzien van zowel de federale overheid, als de gemeenschappen, gewesten, openbare instellingen, provincies, gemeenten, kortom alle overheids- en semi-overheidsinstellingen.


Aux fins de la présente Convention, l'expression « autorité judiciaire » comprend aussi le ministère public.

Met het oog op het onderhavige verdrag omvat de uitdrukking « gerechtelijke overheid » ook het openbaar ministerie.


La présente proposition vise non seulement à agréer les experts judiciaires, mais aussi à protéger dorénavant leur titre (voir l'article 991ter proposé).

Door dit wetsvoorstel worden gerechtsdeskundigen niet alleen erkend, ook wordt hun titel voortaan beschermd (zie voorgesteld artikel 991ter).


La présente proposition vise non seulement à agréer les experts judiciaires, mais aussi à protéger dorénavant leur titre (voir l'article 991ter proposé).

Door dit wetsvoorstel worden gerechtsdeskundigen niet alleen erkend, ook wordt hun titel voortaan beschermd (zie voorgesteld artikel 991ter).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une copie de la décision judiciaire ou de la convention visée à l'alinéa 1, doit être tenue à la disposition de l'administration aussi longtemps qu'au moins un des enfants dont l'autorité parentale est exercée conjointement et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire, donne droit aux suppléments visés au présent article.

Een afschrift van de rechterlijke beslissing of de overeenkomst bedoeld in het eerste lid, moet ter beschikking van de administratie worden gehouden zolang minstens één van de kinderen waarover het ouderlijk gezag gezamenlijk wordt uitgeoefend en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld, recht geeft op de in dit artikel bedoelde toeslagen.


Art. 2. A l'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992, les modifications suivantes sont apportées : 1° La phrase introductive de l'alinéa 1 est remplacée par ce qui suit : "Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui remplissent l'obligation d'entretien prévue à l'article 203, § 1, du Code civil à l'égard d'un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables:"; 2° L'alinéa 4 est remplacé comme suit : "Une copie de la décision judiciaire ou de la ...[+++]

Art. 2. In artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° De inleidende zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : "De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar die voldoen aan de onderhoudsplicht bepaald in artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek van één of meer kinderen ten laste die recht geven op bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen:"; 2° Het vierde lid wordt vervangen als volgt : "Een afschrift van de rechterlijke beslissing ...[+++]


Il ressort des analyses réalisées au niveau national et international que ce nouveau moyen de paiement présente un certain nombre de caractéristiques qui le rendent attractif pour les blanchisseurs et qui limitent les possibilités d'investigations des services de police et des autorités judiciaires, dont principalement: le haut degré anonymat des utilisateurs, la rapidité d'exécution et le caractère international des transactions, la morcèlement des fournisseurs de systèmes de paiement (aussi ...[+++]

Uit deze analyses op nationaal en internationaal vlak bleek dat de zogenaamde 'nieuwe' betaalsystemen een aantal kenmerken hebben die inderdaad aantrekkelijk kunnen zijn voor witwassers en de mogelijkheden van onderzoek door politiediensten en gerecht beperken: de hoge mate van anonimiteit van de gebruikers, de snelheid en het internationale karakter van de transacties, de fragmentatie bij de aanbieders van de systemen (zowel spelers uit de financiële- als de telecomsector) en onduidelijkheid over het toepasselijke juridisch kader zijn de belangrijkste.


L'auteur de la présente proposition de loi s'attache à éliminer de nos Codes civil et judiciaire, quelques rigidités superflues et onéreuses qu'ils contiennent : l'assouplissement du système judicaire par la suppression de ses formalités inutiles constitue non seulement une solution parmi d'autres, pour restaurer la confiance des citoyens dans leur système judiciaire, mais est aussi l'un des remèdes au problème trop connu de l'arri ...[+++]

De indienster van dit wetsvoorstel wenst een aantal overbodige en dure formaliteiten uit ons burgerlijk en gerechtelijk wetboek te schrappen. Door het gerechtelijk systeem op deze manier flexibeler te maken, dragen we immers niet alleen bij tot een groter vertrouwen van de burger in Justitie, maar ook tot het wegwerken van de bekende gerechtelijke achterstand.


Aussi a-t-elle l'intention de présenter un plan d'action complet en matière de formation judiciaire européenne cet automne.

Zij is daarom van plan om in het najaar met een algemeen actieplan voor Europese juridische opleiding te komen.


Vu la pratique courante consistant à appliquer la Convention européenne relative à l'entraide judiciaire en matière pénale (et vu en particulier les réserves prévues à l'article 13 de cette convention), il est capital d'indiquer expressément dans la présente directive cadre que le casier judiciaire peut aussi être sollicité en l'absence de toute procédure pénale à l'encontre de l'intéressé.

Gezien de aanvaarde praktijk van de toepassing van het Europees Verdrag aangaande wederzijdse rechtshulp in strafzaken (in het bijzonder met het oog op de geuite bezwaren over artikel 13 van dit Verdrag), is het van cruciaal belang uitdrukkelijk in het kaderbesluit te vermelden dat het verzoek tot raadpleging van het strafregister ook moet worden overwogen als er tegen de betrokken persoon geen gerechtelijke strafzaken lopen.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     judiciaire présente aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire présente aussi ->

Date index: 2023-12-12
w