Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire soit octroyé » (Français → Néerlandais) :

Il est prévu que l'agrément en médiation familiale judiciaire soit octroyé aux personnes physiques.

Er is bepaald dat natuurlijke personen als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken erkend moeten worden.


Il est prévu que l'agrément en médiation familiale judiciaire soit octroyé aux personnes physiques.

Er is bepaald dat natuurlijke personen als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken erkend moeten worden.


Les victimes qui le souhaitent pourront demander aux autorités judiciaires compétentes d'être informées des décisions octroyant une liberté sous conditions, qu'il y ait eu ou pas délivrance d'un mandat d'arrêt et quel que soit le stade de la procédure judiciaire où la décision est prise.

De slachtoffers die dat wensen, kunnen de bevoegde gerechtelijke overheden vragen om te worden geïnformeerd over de beslissingen die een invrijheidstelling onder voorwaarden toekennen, ongeacht of er een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd en ongeacht het stadium van de gerechtelijke procedure waarin de beslissing is genomen.


Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; que les agents revêtus de cette qualité sont indispensables à l'exercice d'une collaboration efficace avec les services policiers nationaux et étrangers et avec les autorités judiciaires; que les agents visés à l'article 3 de la loi du 22 avril 2003 précitée sont ...[+++]

Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat de ambtenaren bekleed met die hoedanigheid onmisbaar zijn voor een efficiënte samenwerking met de nationale en buitenlandse politiediensten en met de gerechtelijke autoriteiten; dat de ambtenaren, bedoeld in artikel 3 van bovenvermelde wet van 22 april 2003, de enige ambtenaren van douane en accijnzen zijn wie het is toegelaten om bijzondere opsporingsmethoden toe te passen die bestaan uit de observatie en de informantenwerking, evenals de uitgestelde tussen ...[+++]


Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce qu'il soit satisfait à l'oblig ...[+++]

Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen,


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce qu'il soit satisfait ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, onderhavig besluit onverwijl ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce qu'il soit satisfait ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, onderhavig besluit onverwijl ...[+++]


1.4. Pour la même raison, dans le cas d'une personne isolée qui héberge la moitié du temps uniquement soit un enfant mineur non marié à sa charge durant cette période, soit plusieurs enfants, parmi lesquels au moins un enfant mineur non marié qui est à sa charge durant cette période, dans le cadre de l'hébergement alterné, fixé par décision judiciaire ou par convention, visée à l'article 1288 du Code judiciaire (coparentalité), le montant de la catégorie 2 sera octroyé pendant l ...[+++]

1.4. Om diezelfde reden zal in geval van een alleenstaand persoon die voor de helft van de tijd uitsluitend hetzij een minderjarig ongehuwd kind dat hij te zijnen laste heeft gedurende deze periode huisvest, hetzij meerdere kinderen huisvest, onder wie minstens één ongehuwde minderjarige die hij te zijnen laste heeft gedurende deze periode, in het kader van een afwisselend verblijf, vastgelegd bij gerechtelijke beslissing of bij overeenkomst, bedoeld in artikel 1288 van het Gerechtelijk Wetboek (co-ouderschap) gedurende de helft van de tijd het bedrag van categorie 2 toegekend worden en zal de andere helft van de tijd het nieuwe bedrag v ...[+++]


4. invite la Commission et le Conseil à subordonner la procédure d'élargissement à l'application de mesures efficaces en matière de prévention et de lutte contre la violence et l'exploitation sexuelle des femmes et à s'attaquer au problème de la violence domestique, ainsi qu'au rôle de pays de transit joué par la Turquie dans le cadre de la traite des femmes; à cette fin, demande qu'un soutien financier et technique approprié soit octroyé par l'UE à la Turquie; invite la Commission, en coopération avec les États membres et les pays candidats, à adopter des mesures efficaces visant à promouvoir ...[+++]

4. verzoekt de Commissie en de Raad het uitbreidingsproces te koppelen aan de toepassing van doeltreffende maatregelen ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen en seksuele uitbuiting van vrouwen, aan de aanpak van het probleem van geweld binnen het gezin alsook aan de aanpak van de rol van Turkije als transitland in de vrouwenhandel; vraagt dat Europa hiertoe de nodige financiële en technische bijstand aan Turkije verleent; verzoekt de Commissie samen met de lidstaten en de kandidaatlanden doeltreffende maatregelen te nemen ter bevordering van netwerken van en samenwerking tussen politie-, gerechtelijke, migranten- en sociale die ...[+++]


1. L'article 110, § 1er, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 détermine explicitement que le statut de «travailleur ayant charge de famille est octroyé au travailleur qui habite seul et qui est redevable d'une pension alimentaire sur la base soit d'une décision judiciaire soit d'un acte notarié intervenu dans le cadre d'une procédure de divorce ou de séparation de corps par consentement mutuel».

1. Artikel 110, § 1, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 bepaalt expliciet dat het statuut «werknemer met gezinslast toegekend wordt aan de werknemer die alleen woont en onderhoudsuitkeringen verschuldigd is op grond van hetzij een rechterlijke beslissing, hetzij een notariële akte in het kader van een procedure tot echtscheiding of scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire soit octroyé ->

Date index: 2023-05-29
w