Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaires en cours continueront évidemment " (Frans → Nederlands) :

Les contrôles dans le cadre d'enquêtes judiciaires en cours continueront évidemment aussi d'avoir lieu normalement.

Ook controles in het kader van lopende gerechtelijke onderzoeken zullen uiteraard gewoon blijven plaatsvinden.


1. L'enquête de la commission Vie privée et la procédure judiciaire en cours se limitent aux conditions d'utilisation de Facebook, maar elle a évidemment aussi des conséquences pour d'autres services en ligne similaires.

1. Het onderzoek van de Privacycommissie en de lopende rechtszaak beperkt zich tot de gebruikersvoorwaarden van Facebook maar heeft uiteraard ook gevolgen voor andere, gelijkaardige, online diensten.


En instaurant cette procédure de contrôle, il ne s'agit bien évidemment pas de vider de son sens le droit de la victime à obtenir les informations relatives au mandat d'arrêt, mais il s'agit d'éviter des abus qui pourraient nuire gravement à l'instruction judiciaire en cours ou à la sécurité publique.

Door een dergelijke controleprocedure in te voeren, is het uiteraard niet de bedoeling om komaf te maken met het recht van het slachtoffer op informatie over het aanhoudingsbevel, maar wel om misbruiken tegen te gaan die het lopende gerechtelijk onderzoek of de openbare veiligheid ernstig in gevaar zouden kunnen brengen.


A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitra ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]


La Cour européenne des droits de l'homme a souligné de manière systématique et explicite que les déclarations faites sans concertation avec un avocat (ce qui exige évidemment que l'avocat concerné pose des actes positifs) lèsent par définition les droits fondamentaux du prévenu et portent irrémédiablement atteinte à la régularité des poursuites judiciaires, pour cause de violation du droit du prévenu à un procès équitable.

Het EHRM heeft systematisch en nadrukkelijk gewezen op het feit dat wat aan verklaringen wordt afgelegd, zonder overleg met een advocaat (wat vanzelfsprekend actieve handelingen van de desbetreffende advocaat vergt), per definitie de grondrechten van de verdachte aantast en de regelmatigheid van de rechtsvervolging, wegens schending van zijn recht op een eerlijk proces, onherroepelijk aantast.


En outre, la Cour de cassation conserve évidemment la faculté de connaître de la requête en annulation à l'initiative du procureur général, comme prévu à l'article 611 du Code judiciaire.

Daarnaast blijft uiteraard de mogelijkheid open voor het Hof van Cassatie om kennis te nemen van de vordering tot nietigverklaring op aangeven van de procureur-generaal zoals bepaald in artikel 611 van het Gerechtelijk Wetboek.


La Cour européenne des droits de l'homme a souligné de manière systématique et explicite que les déclarations faites sans concertation avec un avocat (ce qui exige évidemment que l'avocat concerné pose des actes positifs) lèsent par définition les droits fondamentaux du prévenu et portent irrémédiablement atteinte à la régularité des poursuites judiciaires, pour cause de violation du droit du prévenu à un procès équitable.

Het EHRM heeft systematisch en nadrukkelijk gewezen op het feit dat wat aan verklaringen wordt afgelegd, zonder overleg met een advocaat (wat vanzelfsprekend actieve handelingen van de desbetreffende advocaat vergt), per definitie de grondrechten van de verdachte aantast en de regelmatigheid van de rechtsvervolging, wegens schending van zijn recht op een eerlijk proces, onherroepelijk aantast.


En réponse à la question de Mme Iris Van Riet sur les motivations de la proposition de supprimer les juridictions militaires en temps de paix, M. Durant, premier président de la Cour militaire, déclare que le gouvernement a voulu supprimer les juridictions militaires en 1992 pour que l'on puisse résorber l'arriéré judiciaire, dans les juridictions ordinaires évidemment.

Als antwoord op de vraag van mevrouw Iris Van Riet naar de achterliggende bedoeling van het voorstel tot afschaffing van de militaire gerechten in vredestijd verklaart de heer Durant, eerste voorzitter van het Militair Gerechtshof, dat de regering de militaire gerechten in 1992 wou afschaffen om de gerechtelijke achterstand, bij de gewone rechtscolleges wel te verstaan, te bestrijden.


Il n'entre évidemment pas dans mes intentions de demander des informations concernant des enquêtes judiciaires en cours.

Het is uiteraard niet mijn bedoeling om informatie op te vragen over lopende gerechtelijke onderzoeken.


Je suis bien évidemment conscient de la problématique que soulève cette situation et c'est précisément dans cette optique qu'une nouvelle disposition a été insérée dans l'article 354 du Code judiciaire, laquelle prévoit que le Roi organise la formation professionnelle des greffiers, des secrétaires, du personnel des greffes et des secrétariats de parquet et des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation (artic ...[+++]

Ik ben mij uiteraard bewust van de problemen die deze situatie schept en het is precies in deze optiek dat een nieuwe bepaling in artikel 354 van het Gerechtelijk Wetboek werd ingeschreven, welke voorziet dat de Koning de beroepsopleiding organiseert van de griffiers, van de secretarissen, van het personeel van de griffies en van de parketsecretariaten en van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie (artikel 80 van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de justitie, de benoeming ...[+++]


w