Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaires entendez-vous donner » (Français → Néerlandais) :

- Quelles suites (notamment judiciaires) entendez-vous donner (par exemple par le biais de votre pouvoir d'injonction positive) aux révélations faites par la presse le 26 novembre 2009?

Welke gerechtelijke gevolgen zult u, bijvoorbeeld via uw positief injunctierecht, geven aan de onthullingen in de pers van 26 november 2009?


1. Quelles suites entendez-vous donner à l'inventaire quantitatif et qualitatif des ressources humaines informatiques employées par les services publics?

1. Zal u werk maken van een kwantitatieve en kwalitatieve inventaris van het informaticapersoneel dat door de overheidsdiensten wordt tewerkgesteld?


INFORMATION SUR LE POSTE Contrat : Statutaire Régime de travail : |f@ plein temps COMPETENCES REQUISES Vous êtes titulaire d'un diplôme pris en considération pour l'admission aux emplois de niveau A, niveau Master (diplôme universitaire ou enseignement supérieur de type long délivré par une université belge ou établissement assimilé, reconnu par l'Etat ou l'une des Communautés, ou diplôme étranger avec équivalence) Bilinguisme FR/NL Capacité à développer une vision stratégique Excellent relationnel Leadership (capacité de convaincre, motiver, diriger, donner du feed-back, déléguer) Capacités managériales éprouvées Coopération et travail ...[+++]

INFORMATIE OVER DE FUNCTIE Contract : Statutair Arbeidsstelsel : Voltijds VEREISTE COMPETENTIES U bent houder van een diploma dat in aanmerking komt voor toegang tot functies van niveau A, niveau Master (diploma van universiteit of hogeschool van het lange type afgeleverd door een Belgische universiteit of geassimileerde instelling, erkend door de Staat of een van de Gemeenschappen, of een equivalent buitenlands diploma) Tweetalig FR/NL Capaciteit om een strategische visie te ontwikkelen Relationele vaardigheden Leadership Aangetoonde managementcapaciteiten Samenwerking Capaciteit voor financiële analyses Projectbeheer Change management ...[+++]


4. Pouvez-vous donner une ventilation des chiffres par Région, en précisant le nombre de procédures judiciaires en Région flamande, en Région de Bruxelles-Capitale et en Région wallonne?

4. Is het mogelijk de cijfers ook regionaal op te splitsen? Hoeveel gerechtelijke procedures in het Vlaams Gewest, in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in het Waals Gewest?


1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu de la situation? b) Pourriez-vous donner un aperçu par zone de police? c) Quelle est la situation à la police fédérale et à la police judiciaire?

1. a) Kan u een overzicht geven van de situatie? b) Kan u een overzicht geven per politiezone? c) Hoe is de situatie bij de federale en bij de gerechtelijke politie?


­ Entendez-vous par là également les dossiers qui sont introduits sur la base de l'article 171 du Traité C.E. et peuvent donner lieu à une astreinte en cas d'inexécution d'un arrêt rendu par la Cour de justice ?

­ Bedoelt u daarmee tevens deze dossiers welke ingeleid worden op basis van artikel 171 EG-Verdrag en aanleiding kunnen geven tot het opleggen van een dwangsom bij niet-uitvoering van een door het Hof van Justitie gewezen arrest ?


Ce rapport comporte des recommandations qui s'adressent à de nombreux opérateurs (administratifs, politiques, judiciaires, médicaux) et je souhaite savoir quelles suites vous comptez leur donner.

Dat rapport bevat aanbevelingen ter attentie van actoren in allerlei domeinen (administratief, politiek, gerechtelijk, medisch..) en ik zou graag weten welk gevolg de minister daaraan zal geven.


Cette évaluation aborde certains des problèmes que vous citez, comme une réflexion sur le fait de rendre ou non obligatoires des tests VIH, des améliorations dans l'analyse des kits SAS prélevés, la collaboration entre les autorités judiciaires et le monde médical et scientifique, le fait d'éviter une victimisation secondaire chez les victimes.Je ne voudrais toutefois pas encore préjuger des résultats de cette évaluation et je souhaiterais donner au parquet général de Liège et à mes services l'opportunité de traiter ce sujet de manièr ...[+++]

In deze evaluatie komen een aantal van de door u aangehaalde knelpunten aan bod, zoals een reflectie over het al dan niet verplicht maken van HIV-tests, verbeteringen in de analyse van de afgenomen SAS-kits, de samenwerking tussen de gerechtelijke overheden en de medische en wetenschappelijke wereld, het vermijden van secundaire victimisering bij slachtoffers enz.. Ik wil echter nog niet vooruitlopen op de resultaten van deze evaluatie en het parket-generaal van Luik en mijn diensten de kans geven dit ten gronde af te werken.


1. a) Combien de magistrats siégeant au civil et intervenant spécifiquement dans des affaires familiales - ce qui les met forcément en contact avec des mineurs -, ont-ils bénéficié d'une formation spécialisée les initiant notamment à la manière de communiquer avec les mineurs et de les interroger ? b) Pouvez-vous donner ces chiffres par arrondissement judiciaire et faire une comparaison entre le nombre de magistrats susceptibles de suivre ce genre de formation et le nombre de formations effectivement suivies ?

1. a) Hoeveel magistraten - in burgerlijke zaken - die dus ook specifiek in familiezaken, en dus met minderjarigen, optreden hebben een gespecialiseerde opleiding genoten die hen onder andere in het omgaan met en het beluisteren van minderjarigen initieert? b) Is het mogelijk om een aanduiding te geven per gerechtelijk arrondissement en een vergelijking te maken tussen het aantal magistraten die in aanmerking komen versus het aantal effectief gevolgde opleidingen?


Vous comprendrez que, s'agissant d'un dossier judiciaire, il ne m'est pas possible de vous donner des détails sur les mécanismes frauduleux.

Aangezien het om een gerechtelijk dossier gaat, kan ik u geen details geven over hoe het precies in zijn werk ging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaires entendez-vous donner ->

Date index: 2024-09-13
w