Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaires peuvent jouer » (Français → Néerlandais) :

Des procédures judiciaires peuvent également jouer un rôle.

Gerechtelijke procedures kunnen eveneens een rol spelen.


Il devrait être procédé dans le cadre de la politique judiciaire à une évaluation générale du rôle que les juges consulaires peuvent jouer.

Er zou in het gerechtelijk beleid een algemene evaluatie moeten komen van de rol die de handelsrechters kunnen spelen.


En ce qui concerne le faible nombre de décisions en matière de lutte contre la traite des êtres humains rendues dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, l'oratrice répond que plusieurs facteurs peuvent jouer un rôle.

Over het kleine aantal uitspraken die in het gerechtelijk arrondissement Brussel zijn gedaan met betrekking tot de bestrijding van de mensenhandel, zegt spreekster dat op dat punt meerdere factoren in het spel kunnen zijn.


En ce qui concerne le faible nombre de décisions en matière de lutte contre la traite des êtres humains rendues dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, l'oratrice répond que plusieurs facteurs peuvent jouer un rôle.

Over het kleine aantal uitspraken die in het gerechtelijk arrondissement Brussel zijn gedaan met betrekking tot de bestrijding van de mensenhandel, zegt spreekster dat op dat punt meerdere factoren in het spel kunnen zijn.


Il devrait être procédé dans le cadre de la politique judiciaire à une évaluation générale du rôle que les juges consulaires peuvent jouer.

Er zou in het gerechtelijk beleid een algemene evaluatie moeten komen van de rol die de handelsrechters kunnen spelen.


9. Les moyens techniques qui sont employés par les autorités policières et judiciaires locales peuvent en effet jouer un rôle dans la solution d'un crime.

9. De technische middelen die de lokale politionele en gerechtelijke autoriteiten inzetten, kunnen inderdaad een rol spelen in de oplossing van een misdaad.


E. considérant que, notamment du point de vue budgétaire dans le contexte actuel d'austérité financière, il est sage de tirer parti des institutions existantes, notamment les établissements d'enseignement nationaux chargés de la formation judiciaire, ainsi que les universités et les organisations professionnelles, en ce qui concerne les aspects de «droit national» pour façonner une culture judiciaire européenne; que, de la sorte, les meilleures pratiques peuvent être identifiées dans les États membres, puis encouragées et diffusées ...[+++]

E. overwegende dat het verstandig zou zijn, ook budgettair gezien in de huidige situatie van financiële beperkingen, gebruik te maken van de bestaande instellingen, met name de nationale instellingen voor justitiële opleiding, maar ook universiteiten en beroepsverenigingen, voor wat betreft de aspecten van „nationaal recht” bij het ontwikkelen van een Europese justitiële cultuur; overwegende dat zodoende beste praktijken kunnen worden vastgesteld in de lidstaten en bevorderd en verspreid in de hele EU; overwegende dat op het gebied van de opleiding in EU-recht, de Academie voor Europees recht (ERA) haar rol moet blijven vervullen;


24. fait observer que les instances indépendantes chargées de la protection des données peuvent jouer un rôle important en contrôlant la légalité du traitement des données à caractère personnel figurant dans les listes noires de terroristes et, par conséquent, peuvent assumer une fonction d'ordre quasi judiciaire qui pourrait utilement compléter les vérifications effectuées par les autorités judiciaires ;

24. wijst erop dat onafhankelijke gegevensbeschermingsinstanties een belangrijke rol kunnen spelen bij het controleren van de rechtmatigheid van de verwerking van persoonsgegevens in verband met zwarte lijsten en zodoende een quasi-rechterlijke functie kunnen vervullen, die een doeltreffende aanvulling kan vormen op de toetsing door rechterlijke instanties ;


24. fait observer que les instances indépendantes chargées de la protection des données peuvent jouer un rôle important en contrôlant la légalité du traitement des données à caractère personnel figurant dans les listes noires de terroristes et, par conséquent, peuvent assumer une fonction d'ordre quasi judiciaire qui pourrait utilement compléter les vérifications effectuées par les autorités judiciaires ;

24. wijst erop dat onafhankelijke gegevensbeschermingsinstanties een belangrijke rol kunnen spelen bij het controleren van de rechtmatigheid van de verwerking van persoonsgegevens in verband met zwarte lijsten en zodoende een quasi-rechterlijke functie kunnen vervullen, die een doeltreffende aanvulling kan vormen op de toetsing door rechterlijke instanties ;


23. fait observer que les instances indépendantes chargées de la protection des données peuvent jouer un rôle important en contrôlant la légalité du traitement des données à caractère personnel figurant dans les listes noires de terroristes et, par conséquent, peuvent assumer une fonction d'ordre quasi judiciaire qui pourrait utilement compléter les vérifications effectuées par les autorités judiciaires;

23. wijst erop dat onafhankelijke gegevensbeschermingsinstanties een belangrijke rol kunnen spelen bij het controleren van de rechtmatigheid van de verwerking van persoonsgegevens in verband met zwarte lijsten en zodoende een quasi-rechterlijke functie kunnen vervullen, die een doeltreffende aanvulling kan vormen op de toetsing door rechterlijke instanties;


w