Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent administratif judiciaire
Agente administrative judiciaire
Agression par un fonctionnaire judiciaire
Anchois du Pérou
Anchois péruvien
Anchovetta
Chroniqueur judiciaire
Chroniqueuse judiciaire
Coopération judiciaire
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Entraide judiciaire
Entraide judiciaire pénale
Journaliste judiciaire
Péruvien
Réseau judiciaire européen en matière pénale
VET
éducateur en PJJ

Vertaling van "judiciaires péruviens " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire

misdaadjournaliste | rechtbankverslaggeefster | misdaadjournalist | rechtbankverslaggever


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]


éducateur en PJJ | inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | inspecteur des services de protection judiciaire de la jeunesse/inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | surveillante de la protection judiciaire de la jeunesse

bewaakster JJI | JJI-bewaker | bewaker in een jeugdinstelling | bewaker jeugdinrichting


agent administratif judiciaire | agent administratif judiciaire/agente administrative judiciaire | agente administrative judiciaire

griffier


anchois du Pérou | anchois péruvien | anchovetta

Peruaanse ansjovis


anchois du Pérou | anchois péruvien | anchovetta | VET [Abbr.]

Peruaanse ansjovis


Péruvien

Peruaan | Peruaanse | Peruviaan | Peruviaanse


agression par un fonctionnaire judiciaire

aanval door juridisch ambtenaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. exprime son entière confiance dans les appareils judiciaires chilien et péruvien; a le ferme espoir que toutes les législations et toutes les procédures concernant l'extradition seront respectées; souligne que le procès à charge de M. Fujimori doit être mené dans le respect des normes internationales;

3. drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en Peruviaanse gerechtelijke apparaat; vertrouwt er bovendien op dat alle wetgeving en procedures die op de uitlevering van toepassing zijn, zullen worden nageleefd; benadrukt dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen moet worden gevoerd;


3. exprime son entière confiance dans les appareils judiciaires chiliens et péruviens; a le ferme espoir que toutes les législations et toutes les procédures concernant l'extradition seront respectées; souligne que le procès à charge de M. Fujimori doit être mené dans le respect des normes internationales;

3. drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en Peruviaanse gerechtelijke apparaat; vertrouwt er bovendien op dat alle wetgeving en procedures die op de uitlevering van toepassing zijn, zullen worden nageleefd; benadrukt dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen moet worden gevoerd;


2. assure de sa solidarité toutes les personnes aux prises avec la persécution politique au Venezuela, laquelle persécution est symbolisée aujourd'hui par Manuel Rosales; se félicite de la décision prise par le gouvernement péruvien d'accorder l'asile politique à Manuel Rosales; rejette sans ambages la menace, la violence, l'abus de pouvoir, l'insulte et le recours aux organes judiciaires comme moyens d'action politique visant à intimider et à éliminer les adversaires;

2. betuigt zijn solidariteit met allen die het slachtoffer zijn van de politieke vervolging in Venezuela, gesymboliseerd in de persoon van Manuel Rosales; is verheugd over het besluit van de Peruaanse regering om Manuel Rosales politiek asiel te verlenen; wijst bedreiging, geweld, machtsmisbruik, belediging en inschakeling van rechtsorganen als wapen voor politieke actie met als doel de tegenstander angst in te boezemen en te elimineren, categorisch van de hand;


Les preuves et les documents combinés, fournis par le gouvernement et les autorités judiciaires péruviens, mais aussi par des organisations internationales de défense des droits de l’homme, sont particulièrement accablants quant aux meurtres, à la torture, à la corruption et aux abus de pouvoir imputables à l’ancien président Alberto Fujimori. Celui-ci a opprimé le peuple péruvien pendant dix années de gouvernement autoritaire (dont une grande partie sous un régime dictatorial). Il me semble par conséquent que cette extradition aura lieu - compte tenu en particulier du prestige considérable du système judiciaire chilien.

Voor de beschuldigingen van moord, marteling, corruptie en machtsmisbruik aan het adres van voormalig president Fujimori, die het Peruaanse volk in de tien jaar van zijn autoritaire bewind - veelal gekenmerkt door een dictatoriale wijze van regeren - zwaar heeft onderdrukt, zijn bijzonder veel aanwijzingen en bewijzen voorhanden, bewijsmateriaal dat niet alleen is aangedragen door de Peruaanse regering en rechterlijke autoriteiten, maar ook door internationale mensenrechtenorganisaties. Ik denk dan ook dat deze uitlevering daadwerkelijk zal plaatsvinden, vooral gezien de geweldige reputatie van de Chileense rechterlijke macht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse au tribunal pour faire face aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;

3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse rechtsapparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen zal worden gevoerd;


3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse devant le tribunal pour répondre aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;

3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse gerechtelijk apparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen zal worden gevoerd;


5. met l'accent sur l'absolue nécessité d'une séparation claire entre les pouvoirs judiciaire, exécutif et législatif et prie le gouvernement péruvien de s'abstenir d'intervenir dans le système judiciaire;

5. benadrukt de absolute noodzaak van een duidelijke scheiding tussen de rechterlijke, de uitvoerende en de wetgevende macht en dringt er bij de regering van Peru op aan zich niet te mengen in de werking van de rechterlijke macht;


w