Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaires sont-elles menées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vue de combiner efficacement les réformes de l’environnement des entreprises et le soutien à d’autres aspects du climat d’investissement, comme le développement du marché financier, la facilitation des échanges, la gestion migratoire et le renforcement des institutions judiciaires, la Commission recherchera les synergies entre l’aide au développement du secteur privé, l'agenda d’aide au commerce, l’appui budgétaire et le dialogue politique qu'elle mène dans ce cadre avec les pays partenaires.

Om effectief de hervorming van het ondernemingsklimaat te kunnen combineren met steun voor andere aspecten van het investeringsklimaat, zoals de ontwikkeling van de financiële markt, handelsfacilitering, beheer van migratie en versterking van de wetgevende en juridische instanties, streeft de Commissie naar synergieën tussen haar steun aan de ontwikkeling van de particuliere sector, de hulp voor de handelsagenda, begrotingssteun en de bijhorende beleidsdialoog met partnerlanden.


Les procureurs et les services répressifs du pays X étaient présents pendant les auditions des suspects dans le pays Y. La désignation de responsables habilités à diriger l'équipe dans son ensemble lorsqu'elle mène des activités dans leur propre pays a facilité l’exécution rapide de mesures de coopération entre les autorités judiciaires et les services répressifs sur différents territoires.

Openbare aanklagers en rechtshandhavingsautoriteiten uit land X waren aanwezig tijdens de verhoren van verdachten in land Y. Door hoofden voor het gemeenschappelijke onderzoeksteam aan te wijzen met de bevoegdheid om het gehele team te leiden tijdens operaties in eigen land werd de snelle uitvoering van maatregelen voor rechtshandhaving en gerechtelijke samenwerking in verschillende jurisdicties vergemakkelijkt.


Le Parlement européen se félicite du travail de la Commission en faveur d’une approche européenne cohérente en matière de recours collectif, soulignant que «les victimes de pratiques illicites, qu’il s’agisse de particuliers ou d’entreprises, doivent être en mesure d’obtenir des réparations au titre des pertes ou du préjudice qu’elles ont subis à titre individuel, notamment dans le cas d’un préjudice diffus, lorsque le risque financier pourrait s’avérer disproportionné au regard du préjudice subi»[28]. Il souligne, en outre, «les avantages possibles des procédures judiciaires collectiv ...[+++]

Het Europees Parlement is verheugd over de werkzaamheden van de Commissie met het oog op een coherente Europese aanpak van collectief verhaal en benadrukt dat "slachtoffers van onrechtmatige praktijken - of dit nu burgers of bedrijven zijn – de gelegenheid moeten krijgen hun geleden verlies of schade terug te vorderen, met name wanneer zij verspreide of verstrooide schade hebben geleden, omdat het kostenrisico in dergelijke gevallen geen gelijke tred met de geleden schade kan houden".[28] Voorts beklemtoont het dat "een collectieve procedure mogelijk voordelen biedt in termen van lagere kosten en meer rechtszekerheid voor eisers en gedaa ...[+++]


Art. XX. 58. Dans la mesure où les créances se rapportent à des prestations effectuées à l'égard du débiteur par son cocontractant pendant la procédure de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles sont considérées comme des dettes de la masse dans une faillite ou liquidation subséquente ou dans la répartition visée à l'article XX. 91 en cas de transfert sous autorité judiciaire, pour autant qu'il y ait un lien étroit entre la fin de la procédure de réorganisation judiciaire et cet ...[+++]

Art. XX. 58. In de mate dat de schuldvorderingen ten aanzien van de schuldenaar beantwoorden aan prestaties uitgevoerd tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie door zijn medecontractant, en ongeacht of zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de procedure, worden zij beschouwd als boedelschulden in een navolgende vereffening of faillissement of in de verdeling bedoeld in artikel XX. 91 bij overdracht onder gerechtelijk gezag, voor zover er een nauwe band bestaat tussen de beëindiging van de gerechtelijke reorganisatieprocedure en die pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des enquêtes judiciaires sont-elles menées par le parquet fédéral au sujet du CIC ou des asbl et associations qui y sont établies ?

Worden door het Federaal parket gerechtelijke onderzoeken gevoerd naar het ICC of naar de aldaar gevestigde VZW's, verenigingen,.?


Semblable démarche, qui s'inscrit en dehors de la procédure strictement judiciaire puisqu'elle ne constitue pas une alternative aux poursuites pénales (comme la médiation pénale de l'article 216ter du Code d'instruction criminelle), doit être menée dans le cadre d'une structure sérieuse, garante d'une approche du problème relationnel selon des méthodes respectueuses de la dignité et de la psychologie des protagonistes.

Dergelijke aanpak, die buiten de strikte rechtsbedeling valt omdat hij geen alternatief is voor strafvervolging (wat de strafbemiddeling in artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering wel is), moet plaatsvinden binnen een ernstige structuur, die er borg voor staat dat het relationeel probleem benaderd wordt aan de hand van methoden die de waardigheid en de psychologie van de betrokken partijen respecteren.


Vu les critiques sévères qui ont été formulées à l'encontre des autorités judiciaires à propos de la manière laxiste et inefficace dont différentes instructions judiciaires ont été menées et, en particulier, le refus d'informer les parents d'enfants disparus ou assassinés au cours de l'instruction judiciaire, cet objectif est considéré généralement comme une priorité.

Gelet op de zware kritiek die aan het adres van de gerechtelijke autoriteiten is geuit over de lakse en inefficiënte wijze waarop verschillende gerechtelijke onderzoeken zijn gevoerd en inzonderheid over hun onwil om de ouders van vermiste of vermoorde kinderen te informeren over het verloop van het gerechtelijk onderzoek, wordt deze maatregel alom als een prioriteit beschouwd.


À l'article 671, alinéa 1 , du même Code, modifié par la loi du 19 février 2001, les mots « L'assistance judiciaire couvre également les frais dans le cadre de la procédure de médiation en matière familiale » sont remplacés par les mots « L'assistance judiciaire couvre également les frais et honoraires du médiateur dans le cadre d'une procédure de médiation judiciaire ou volontaire, menée par un médiateur agréé par la commission vi ...[+++]

In artikel 671, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19 februari 2001, worden de woorden « Rechtsbijstand dekt eveneens de kosten in het kader van de procedure van de bemiddeling in familiezaken » vervangen door de woorden « Rechtsbijstand dekt eveneens de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in het kader van een gerechtelijke of vrijwillige bemiddeling die geleid wordt door een bemiddelaar die erkend is door de in artikel 1727 bedoelde commissie».


Vu les critiques sévères qui ont été formulées à l'encontre des autorités judiciaires à propos de la manière laxiste et inefficace dont différentes instructions judiciaires ont été menées et, en particulier, le refus d'informer les parents d'enfants disparus ou assassinés au cours de l'instruction judiciaire, cet objectif est considéré généralement comme une priorité.

Gelet op de zware kritiek die aan het adres van de gerechtelijke autoriteiten is geuit over de lakse en inefficiënte wijze waarop verschillende gerechtelijke onderzoeken zijn gevoerd en inzonderheid over hun onwil om de ouders van vermiste of vermoorde kinderen te informeren over het verloop van het gerechtelijk onderzoek, wordt deze maatregel alom als een prioriteit beschouwd.


Le principal objectif de l'initiative du Royaume de Belgique est atteint par la présente décision-cadre, dans la mesure où l'autorité centrale de chaque État membre devrait demander et faire figurer dans l'extrait de casier judiciaire qu'elle établit toutes les informations issues du casier judiciaire de l'État membre de nationalité de la personne concernée lorsqu'elle répond à une demande formulée par cette personne.

Met dit kaderbesluit wordt het belangrijkste doel van het initiatief van het Koninkrijk België bereikt voor zover de centrale autoriteit van een lidstaat, in haar antwoord op een verzoek van de betrokkene, in haar uittreksel van het strafregister alle informatie dient op te nemen die is verkregen uit het strafregister van de lidstaat van nationaliteit van de betrokkene.




Anderen hebben gezocht naar : judiciaires sont-elles menées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaires sont-elles menées ->

Date index: 2022-02-24
w