Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «judicieuse étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour a néanmoins considéré que la décision de la Commission d'adopter une mise en oeuvre décentralisée était judicieuse étant donné le nombre élevé de projets à financer.

De Rekenkamer concludeert echter ook dat het besluit van de Commissie om met een gedecentraliseerde tenuitvoerlegging te werken correct was gezien het feit dat waarschijnlijk een groot aantal projecten zou moeten worden gefinancierd.


L'intervenant estime en outre que la réforme proposée est judicieuse, étant donné qu'une personne en charge d'une mission administrative est remplacée par une personne qui est politiquement responsable, à l'égard tant de la Région de Bruxelles-Capitale et de la commune de Bruxelles que de l'autorité fédérale.

Bovendien meent spreker dat de voorgestelde hervorming zinvol is, vermits een persoon met een administratieve opdracht nu wordt vervangen door iemand die politieke verantwoording verschuldigd is aan zowel het niveau van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de gemeente Brussel en ook de federale overheid.


L'intervenant estime en outre que la réforme proposée est judicieuse, étant donné qu'une personne en charge d'une mission administrative est remplacée par une personne qui est politiquement responsable, à l'égard tant de la Région de Bruxelles-Capitale et de la commune de Bruxelles que de l'autorité fédérale.

Bovendien meent spreker dat de voorgestelde hervorming zinvol is, vermits een persoon met een administratieve opdracht nu wordt vervangen door iemand die politieke verantwoording verschuldigd is aan zowel het niveau van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de gemeente Brussel en ook de federale overheid.


3 et 4) Étant donné qu’une décision judiciaire n’a pas encore été prise pour toutes les affaires en question et que ces données relèvent des données confidentielles de l’entreprise, leur publication n’est pas judicieuse.

3 en 4) Aangezien niet in alle betreffende rechtszaken reeds een definitieve gerechtelijke beslissing is genomen en deze gegevens tot de vertrouwelijke bedrijfsinformatie behoren, is bekendmaking ervan niet opportuun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour a néanmoins considéré que la décision de la Commission d'adopter une mise en oeuvre décentralisée était judicieuse étant donné le nombre élevé de projets à financer.

De Rekenkamer concludeert echter ook dat het besluit van de Commissie om met een gedecentraliseerde tenuitvoerlegging te werken correct was gezien het feit dat waarschijnlijk een groot aantal projecten zou moeten worden gefinancierd.


Cette question est judicieuse parce qu'elle est liée au montant de l'indemnisation, étant donné que les limites de responsabilité imposées par les conventions internationales ne concernent que les bagages.

Deze vraag is relevant omdat ze verband houdt met het bedrag van de compensatie. De in internationale verdragen vastgelegde beperking van de aansprakelijkheid geldt immers alleen voor bagage.


La proposition est considérée comme judicieuse étant donné qu'à l'heure actuelle, les organes qui produisent les statistiques de la science et de la technologie dans les pays membres ont une assise institutionnelle multiforme (organismes publics comme les instituts nationaux de statistique, instituts de recherche privés, sociétés de conseil); un ensemble de règles européennes peut donc apporter une "valeur ajoutée" en termes d'élargissement de la base d'indicateurs disponibles et de comparabilité des statistiques.

Het voorstel is zinvol aangezien de organen in de lidstaten die de statistieken inzake wetenschap en technologie produceren, momenteel qua institutionele opzet verschillen (overheidsorganen zoals nationale bureaus voor de statistiek, particuliere onderzoeksinstellingen, adviesbureaus): een stelstel van Europese regels kan derhalve zeker waarde toevoegen door een verbreding van de basis van beschikbare indicatoren en betere vergelijkbaarheid van de statistieken.


La circulaire du 16 novembre 2001 remplace de facto les circulaires citées, étant donné que celles-ci se rapportaient aux paiements par les organismes publics; elle permet, selon moi, de régler la matière de manière judicieuse.

De circulaire van 16 november 2001 treedt de facto in de plaats van de aangehaalde circulaires, vermits deze specifiek betrekking hadden op uitbetalingen door overheidsinstellingen, en hij regelt mijns inziens de aangelegenheid op een oordeelkundige wijze.


Étant donné que l'argent du contribuable doit être utilisé d'une manière judicieuse, économique et transparente, l'octroi et la gestion de subventions communautaires font l'objet de conditions et d'exigences précises à remplir par l'organisation qui les sollicite, notamment en ce qui concerne sa capacité opérationnelle (technique et de gestion) et financière.

Aangezien het geld van de belastingbetaler op verstandige, economische en doorzichtige wijze moet worden besteed, moet de aanvragende organisatie aan specifieke voorwaarden en eisen voldoen voordat EU-subsidies kunnen worden verstrekt; de genoemde voorwaarden en eisen hebben vooral betrekking op de capaciteit van de aanvrager zowel op het operationele (technisch en organisatorisch) als het financiële vlak.


Étant donné que l'argent du contribuable doit être utilisé d'une manière judicieuse, économique et transparente, l'octroi et la gestion de subventions communautaires font l'objet de conditions et d'exigences précises à remplir par l'organisation qui les sollicite, notamment en ce qui concerne sa capacité opérationnelle (technique et de gestion) et financière.

Aangezien het geld van de belastingbetaler op verstandige, economische en doorzichtige wijze moet worden besteed, moet de aanvragende organisatie aan specifieke voorwaarden en eisen voldoen voordat EU-subsidies kunnen worden verstrekt; de genoemde voorwaarden en eisen hebben vooral betrekking op de capaciteit van de aanvrager zowel op het operationele (technisch en organisatorisch) als het financiële vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judicieuse étant donné ->

Date index: 2023-02-24
w