Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "judicieux que notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je trouve plus judicieux de continuer à veiller à l'efficacité et à la durabilité de notre assurance obligatoire.

Het is zinvoller om over de efficiëntie en duurzaamheid van onze verplichte verzekering te blijven waken.


Notre intention est de réaliser une évaluation de ce projet pilote et de proposer au comité de direction d'examiner ensuite s'il est judicieux de déployer ce nouveau mode de travail à l'échelle de toute l'organisation et, dans l'affirmative, selon quelles modalités.

Het is onze bedoeling om een evaluatie te maken van dit pilootproject en deze voor te stellen aan het directiecomité om vervolgens te zien of het verstandig is deze nieuwe manier van werken over de ganse organisatie uit te rollen en zo ja, onder welke modaliteiten.


En ce qui concerne la subsidiarité, il serait judicieux que la Commission européenne examine elle-même, de manière proactive, dans quelle mesure un problème se pose dans les divers pays de l'UE. À cet égard se pose la question de savoir si notre législation pénale actuelle ne résout pas déjà le problème.

Wat de subsidiariteit betreft, verdient het aanbeveling dat de Europese Commissie zelf pro-actief nagaat in welke mate er zich in de verschillende landen van de EU een probleem stelt. Hierbij stelt de vraag zich of onze huidige strafwetgeving het probleem nog niet oplost.


Il serait judicieux de notre part, comme l'indique le paragraphe 38, de soutenir les parlements fraîchement élus.

Zoals paragraaf 38 stelt is het inderdaad een goede zaak om net gekozen parlementen postelectorale steun te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu qu’avec notre appui commun, la Serbie continuera à faire des choix européens judicieux et à avancer dans ses efforts d’intégration.

Ik twijfel er niet aan dat Servië, gesteund door ons allen, de juiste, Europese keuzes zal blijven maken en de inspanningen voor zijn integratie voortvarend zal voortzetten.


Cependant, nous devons être judicieux dans notre choix d’instruments à cette fin, de manière à ne pas créer de nouvelles distorsions de concurrence.

Wij moeten echter zorgvuldig te werk gaan bij het kiezen van de instrumenten voor dit doel, om ervoor te zorgen dat wij geen nieuwe verstoring van de concurrentie creëren.


– (EN) Monsieur le Président, beaucoup d’entre nous commencent enfin à réaliser que notre planète n’est pas indestructible, elle a en effet une date de péremption, et que nous, les humains, à cause de nos comportements pas très judicieux, contribuons à rapprocher dangereusement cette date.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, velen van ons realiseren zich ten langen leste dat onze planeet niet onverwoestbaar is en dat deze wel degelijk een uiterste houdbaarheidsdatum heeft, die wij mensen door ons weinig doordachte optreden in flink tempo naderbij brengen.


Votre rapporteur estime qu'il serait plus judicieux de déposer des amendements de fond à la proposition de règlement 883/2004 sur la coordination des régimes de sécurité sociale, et en particulier au contenu de l'annexe XI (rapport Bozkurt), et à la proposition de règlement établissant les modalités d'application du règlement 884/2004 sur la coordination des régimes de sécurité sociale (rapport Lambert), qui devrait faire l'objet d'un débat au sein de notre commission dans les prochains mois.

Uw rapporteur is van mening dat het beter is om inhoudelijke amendementen in te dienen op het voorstel voor een verordening 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, in het bijzonder betreffende de inhoud van bijlage XI (verslag-Bozkurt), en op het voorstel voor een verordening tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (verslag-Lambert), waarover de komende maanden in onze commissie gediscussieerd zal worden.


En revanche, si une proposition est formulée en Belgique, il serait peut-être judicieux que notre pays se définisse dans la même ligne que le travail accompli à Genève, de manière à assurer une certaine cohérence aux différents échelons.

Het is misschien aangewezen dat een Belgisch voorstel aansluit bij de tekst die zal voortvloeien uit de werkzaamheden in Genève zodat de coherentie op beide niveaus verzekerd wordt.


Ne serait-il pas plus judicieux d'introduire simplement la directive 98/44 dans notre droit et de régler ailleurs les aspects éthiques de la question ?

Zou het niet eenvoudiger en raadzamer zijn om de richtlijn 98/44 gewoon in te voeren en de ethische aspecten van deze kwestie op een andere plaats te regelen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judicieux que notre ->

Date index: 2021-09-02
w